Zhi Sou San

Stop Coughing Powder · 止嗽散

Also known as: Zhi Ke San (止咳散), Stop Coughing Powder, Platycodon and Schizonepeta Formula

A gentle classical formula used to relieve persistent coughing after a cold, especially when the throat feels itchy and phlegm is difficult to bring up. It works by soothing the lungs, helping clear residual Wind from the body, and restoring normal respiratory function without being too harsh or drying.

Origin Yi Xue Xin Wu (Medical Revelations, 医学心悟) by Cheng Guopeng (程国彭) — Qīng dynasty, 1732 CE
Composition 7 herbs
Zi Wan
King
Zi Wan
Bai Bu
King
Bai Bu
Jie Geng
Deputy
Jie Geng
Bai Qian
Deputy
Bai Qian
Jing Jie
Assistant
Jing Jie
Chen Pi
Assistant
Chen Pi
Gan Cao
Envoy
Gan Cao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $23.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zhi Sou San is designed to correct these specific patterns.

Why Zhi Sou San addresses this pattern

When Wind-Cold invades the Lungs, it disrupts the Lungs' ability to properly disperse and descend Qi. This leads to coughing, throat itchiness, and Phlegm that is difficult to expectorate. Zhi Sou San is especially suited for the later stage of this pattern, when the bulk of the exterior symptoms (strong chills, body aches, headache) have already resolved but the cough persists because residual Wind is still lodged in the Lung system. The King herbs Zi Wan and Bai Bu directly moisten the Lungs and stop the cough, while the Deputy pair Jie Geng and Bai Qian restore normal Lung Qi circulation. Jing Jie gently clears the remaining Wind so the pathogen cannot linger further. The formula's balanced, mild nature is specifically designed for the Lungs' delicate constitution, which cannot tolerate overly harsh treatment.

A practitioner would look for one or more of these signs

Hypochondrial Pain That Is Worse On Coughing And Breathing

Persistent cough that lingers after a cold

Itchy Throat

Ticklish, itchy sensation in the throat triggering the cough

Difficult Expectoration

Phlegm that is hard to bring up, often thin and white

Mild Chills

Slight aversion to wind or mild chills, suggesting residual exterior pathogen

Thin White Tongue Coating

Thin white tongue coating indicating lingering Wind-Cold

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Zhi Sou San when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, the common cold is understood as an invasion of Wind (often combined with Cold) through the skin and nose into the Lung system. When the initial illness resolves but a cough persists for days or weeks afterward, this is interpreted as residual Wind lingering in the Lungs. The pathogen is mostly cleared but not entirely gone, so there are no longer strong exterior symptoms like high fever or severe body aches. However, the remaining Wind continues to irritate the Lung Qi, disrupting its normal dispersing and descending functions. This produces the characteristic itchy throat, persistent cough, and phlegm that is difficult to expectorate.

Why Zhi Sou San Helps

Zhi Sou San is considered one of the most fitting formulas for this exact clinical scenario. Its King herbs Zi Wan and Bai Bu directly moisten the Lungs and quiet the cough reflex without being harsh. The Deputy pair of Jie Geng and Bai Qian restores the Lungs' normal Qi movement, making it easier to clear phlegm. Jing Jie provides just enough exterior-dispersing action to push out the last traces of Wind. The formula's famously gentle, balanced nature is specifically designed for the Lungs, which are considered a "delicate organ" that does not respond well to aggressive treatment. Clinical studies have shown significant improvements in post-infectious cough when this formula is used, with one study reporting a 93% total effective rate for acute bronchitis compared to 65% for conventional cough syrup.

Also commonly used for

Chronic Bronchitis

Acute exacerbations of chronic bronchitis with Wind-Cold pattern

Pertussis

Whooping cough, especially in early or mild stages

Post-Nasal Drip

Cough caused by postnasal drip syndrome

Laryngitis

Laryngeal-origin cough with itchy throat

Allergic Cough

Cough triggered by allergens with predominant throat itchiness

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Zhi Sou San does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Zhi Sou San is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Zhi Sou San performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Zhi Sou San works at the root level.

This formula addresses coughing caused by Wind lingering in the Lungs after a common cold or respiratory infection. In TCM, the Lungs are considered the most "delicate" organ (娇脏, jiāo zàng) — they sit at the top of the body, open to the nose and throat, and are directly exposed to the outside environment. This makes them the first organ attacked by external pathogens like Wind-Cold.

When Wind-Cold invades, the body's initial response is a typical cold — chills, sneezing, congestion. Usually this resolves with rest or treatment. But sometimes the pathogen is not fully expelled. It lingers in the Lungs, even after most cold symptoms have cleared. The remaining trace of Wind disrupts the Lung's ability to perform its two key functions: descending (sending Qi and fluids downward) and dispersing (spreading defensive Qi outward to the body surface). When these functions are disrupted, Qi rises rebelliously instead of descending, producing coughing. Fluids that should be circulated smoothly accumulate as Phlegm, causing a sensation of phlegm stuck in the throat. The lingering Wind also irritates the throat, producing an itchy, tickling sensation that triggers repeated coughing fits.

The hallmark of this pattern is that the person is past the worst of their cold but still coughing persistently — perhaps with a slightly itchy throat, thin white phlegm that is hard to expectorate, and maybe a very mild sensation of Wind aversion. The tongue coating is thin and white, and the pulse is floating and moderate. Because the remaining pathogen is mild, the treatment must also be mild — strong exterior-releasing or aggressively cooling medicines would either overshoot the problem or trap the pathogen further. Cheng Guopeng compared this to a minor intruder at the gate: you simply open the door and usher him out gently.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly acrid (pungent) and bitter with mild sweetness — acrid to open and disperse, bitter to direct Qi downward, sweet to harmonize and moisten.

Target Organs

Channels Entered

Lung

Ingredients

7 herbs

The herbs that make up Zhi Sou San, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
Kings — Main ingredient driving the formula
Zi Wan

Zi Wan

Tatarian aster root

Dosage 9 - 15g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs
Preparation Traditionally honey-processed (蜜炙) or steamed (蒸) to enhance its moistening and cough-stopping action

Role in Zhi Sou San

Warms and moistens the Lungs to dissolve Phlegm and stop coughing. Its nature is warm without being hot and moistening without being cloying, making it effective for both acute and chronic coughs. As a King herb it directly targets the core symptom of persistent cough.
Bai Bu

Bai Bu

Stemona root

Dosage 9 - 12g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs
Preparation Traditionally honey-processed (蜜炙) or steamed (蒸)

Role in Zhi Sou San

Moistens the Lungs and stops coughing. Like Zi Wan, it is warm but not hot and moist but not cloying, making it suitable for coughs of all types. Together with Zi Wan it forms the core cough-relieving pair of this formula, effective for both new and chronic coughs.
Deputies — Assists and enhances the King
Jie Geng

Jie Geng

Platycodon root

Dosage 9 - 15g
Temperature Neutral
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs
Preparation Traditionally stir-fried (炒)

Role in Zhi Sou San

Opens and disseminates Lung Qi upward and outward, promoting the expulsion of Phlegm. Its ascending action complements Bai Qian's descending action, together restoring the Lungs' natural rhythm of dispersing and descending.
Bai Qian

Bai Qian

Willowleaf swallowwort rhizome

Dosage 9 - 12g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Lungs
Preparation Traditionally steamed (蒸)

Role in Zhi Sou San

Directs Lung Qi downward and resolves Phlegm. Its descending action works in tandem with Jie Geng's ascending action, and together they restore the Lungs' normal up-and-down Qi movement, reinforcing the cough-stopping effect of the King herbs.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Jing Jie

Jing Jie

Schizonepeta herb

Dosage 6 - 10g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Aromatic (芳香 fāng xiāng)
Organ Affinity Lungs, Liver

Role in Zhi Sou San

Gently disperses residual Wind from the exterior and soothes an itchy throat. Although the formula's main focus is not strong exterior-releasing, this mild dispersing action is essential to expel lingering Wind pathogen so the Lung Qi can fully recover.
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 6 - 10g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen
Preparation White pith traditionally removed (去白)

Role in Zhi Sou San

Regulates Qi flow and dries Dampness to transform Phlegm. It supports the Spleen's role in fluid metabolism to prevent further Phlegm production, and its Qi-moving action helps the Lungs function smoothly.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach
Preparation Traditionally stir-fried with honey (炙)

Role in Zhi Sou San

Harmonizes all the other herbs in the formula, moderates their actions, and soothes the throat. Combined with Jie Geng and Jing Jie, it also benefits the throat and helps stop coughing.

Why This Combination Works

How the herbs in Zhi Sou San complement each other

Overall strategy

The formula addresses a situation where Wind has invaded the Lungs and, despite initial treatment, has not been fully cleared. The residual pathogen disrupts the Lungs' normal dispersing and descending functions, leading to persistent cough with itchy throat and difficult expectoration. The prescription strategy is to directly stop the cough by restoring Lung Qi movement while gently clearing the last traces of exterior Wind. As Cheng Guopeng wrote, the formula is "warm, moist, and balanced" with the power to "open the door and drive out the intruder."

King herbs

Zi Wan (Aster Root) and Bai Bu (Stemona Root) serve as the dual Kings. Both enter the Lung channel and are warm yet moistening, a rare combination that allows them to dissolve Phlegm and stop coughing without being overly drying or overly cold. They are effective for coughs whether new or long-standing, and their gentle nature respects the Lungs' delicate constitution.

Deputy herbs

Jie Geng (Platycodon) and Bai Qian (Willowleaf Swallowwort) form a complementary ascending-descending pair. Jie Geng opens Lung Qi upward and outward, promoting the expulsion of Phlegm, while Bai Qian directs Qi downward to calm rebellious coughing. Together they restore the Lungs' natural rhythm and amplify the Kings' cough-relieving effect.

Assistant herbs

Jing Jie (Schizonepeta) acts as a reinforcing assistant that gently releases residual Wind from the exterior. Although the formula's emphasis is not on strong sweating, this mild dispersing action is indispensable for clearing the lingering pathogen so the cough can fully resolve. It also soothes throat itchiness. Chen Pi (Tangerine Peel) serves as another reinforcing assistant, regulating Qi and drying Dampness to transform Phlegm. It also supports Spleen function to cut off Phlegm production at its source.

Envoy herbs

Gan Cao (Licorice) harmonizes the actions of all the other herbs, moderates their properties, and adds a gentle throat-soothing effect. In combination with Jie Geng and Jing Jie, it also benefits the throat directly.

Notable synergies

The Jie Geng and Bai Qian pairing is central to this formula's effectiveness. Their opposing directional actions (ascending versus descending) restore the full cycle of Lung Qi movement, which is the fundamental mechanism for resolving cough. The Zi Wan and Bai Bu combination is also notable: both are warm-moist cough relievers, but Zi Wan emphasizes dissolving Phlegm and directing Qi downward while Bai Bu emphasizes moistening the Lungs, making them more effective together than either alone.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Zhi Sou San

The original formula is prepared as a powder (散). All seven herbs are ground into a fine powder and mixed together. The standard dose is 6–9 grams of the powder per serving, dissolved in warm boiled water, taken after meals and before bed.

For early-stage Wind-Cold with more prominent chills and body aches, the powder may be taken with fresh ginger decoction (生姜汤) instead of plain water to enhance the exterior-releasing action.

In modern practice, this formula is frequently adapted as a decoction (汤剂). When used as a decoction, the herbs are prepared in their standard decoction dosages, boiled in approximately 400–500 mL of water, reduced to about 200 mL, and taken in two divided doses per day.

Common Modifications

How practitioners adapt Zhi Sou San for specific situations

Added
Fang Feng

6-10g, disperses Wind-Cold

Zi Su Ye

6-10g, releases the exterior and warms the Lungs

Sheng Jiang

3-6g (fresh ginger), assists exterior release

When exterior Wind-Cold symptoms are still strong, the base formula's gentle exterior-dispersing action is insufficient. Adding these warm, acrid herbs strengthens the ability to release the exterior and drive out the Cold.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Zhi Sou San should not be used or requires extra caution

Avoid

Yin deficiency with consumptive cough (阴虚劳嗽). The formula has a slightly warm, drying tendency that can further damage Yin fluids and worsen dry, unproductive coughs from Lung Yin depletion.

Caution

Lung Heat cough with thick yellow phlegm, fever, and a red tongue with yellow coating. The formula's warm nature is unsuitable for pronounced Heat patterns and should not be used unmodified.

Caution

Cough with profuse blood-streaked sputum from Lung Heat or Yin-deficient Fire flaring. The warm dispersing herbs may aggravate bleeding by moving Blood recklessly.

Caution

Strong exterior Wind-Cold with high fever, severe chills, body aches, and a tight pulse. The formula's exterior-releasing action is mild and insufficient for acute, severe external invasion — a dedicated exterior-releasing formula is more appropriate.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Generally considered low risk, but caution is advisable. Jing Jie (Schizonepeta) has mild blood-moving properties in some classical descriptions, and Jie Geng (Platycodon) has an upward-directing action on Qi. While none of the seven herbs are classified as strongly contraindicated in pregnancy, the formula should only be used during pregnancy under the guidance of a qualified practitioner, at appropriate dosages, and only for as long as needed to resolve the cough. Avoid prolonged use without supervision.

Breastfeeding

No specific safety concerns have been identified for breastfeeding. All seven herbs are mild in nature and widely used in clinical practice. Gan Cao (Licorice) is present in a small dose and unlikely to affect lactation at standard formula dosages. The formula may be used during breastfeeding when indicated, but as with any herbal medicine, use should be supervised by a qualified practitioner and limited to the duration necessary to resolve the cough.

Children

Zhi Sou San is widely used in pediatric practice in China for post-cold coughs. All seven herbs are mild and well tolerated by children. Dosages should be reduced according to age and body weight — typically one-third to one-half of the adult dose for children aged 3-7, and two-thirds for children aged 8-14. The original powder form (mixed with warm water) can be convenient for younger children. As with adults, the formula is not suitable for children with Yin-deficient or Lung-Heat type coughs. Always consult a qualified practitioner for pediatric use.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Zhi Sou San

Gan Cao (Licorice root) in this formula, though used in a small dose, may interact with certain medications:

  • Corticosteroids: Glycyrrhizin in licorice can potentiate the effects of corticosteroids by inhibiting cortisol metabolism, potentially increasing the risk of side effects such as fluid retention or hypokalemia.
  • Antihypertensives and diuretics: Licorice can cause sodium retention and potassium loss, potentially counteracting blood pressure medications or worsening potassium depletion from loop or thiazide diuretics.
  • Digoxin: The hypokalemia risk from licorice could increase the toxicity of cardiac glycosides like digoxin.

At the small dose used in Zhi Sou San (approximately 6g in decoction), these interactions are unlikely to be clinically significant with short-term use, but caution is warranted in patients on the above medications, especially with prolonged use.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Zhi Sou San

Best time to take

After meals and/or before bedtime, as specified in the original text. If taken as a decoction, twice daily (morning and evening) after meals.

Typical duration

Acute use: 3–10 days for post-cold lingering cough; reassess if cough persists beyond 2 weeks.

Dietary advice

Avoid cold, raw, and icy foods and drinks, which can further impair the Lung's dispersing function and congeal Phlegm. Limit greasy, fried, and heavily sweetened foods, which generate Dampness and Phlegm. Avoid sour and astringent foods (such as vinegar-heavy dishes or unripe fruits) which can contract Lung Qi and trap the pathogen. Warm, lightly cooked foods are preferred. Pear soup with a small amount of ginger can complement the formula's action. The classical text specifies taking the powder after meals or before bed, and using ginger tea (生姜汤) to wash it down if there are initial Wind-Cold symptoms.

Zhi Sou San originates from Yi Xue Xin Wu (Medical Revelations, 医学心悟) by Cheng Guopeng (程国彭) Qīng dynasty, 1732 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Zhi Sou San and its clinical use

Cheng Guopeng (程国彭), Yi Xue Xin Wu (《医学心悟》), Volume 3:

"药不贵险峻,惟其中病而已。此方系予苦心揣摩而得也。"

"Medicines need not be harsh or drastic — they only need to hit the mark of the illness. This formula is one I arrived at through painstaking contemplation."


"盖肺体属金,畏火者也,过热则咳;金性刚燥,恶冷者也,过寒亦咳。且肺为娇脏,攻击之剂既不任受,而外主皮毛,最易受邪,不行表散则邪气留连而不解。"

"The Lung belongs to Metal and fears Fire — excessive heat causes coughing. Metal's nature is firm and dry, and it resists cold — excessive cold also causes coughing. Moreover, the Lung is a delicate organ that cannot withstand aggressive medicines. Yet it governs the skin and body hair externally, making it most vulnerable to pathogenic invasion. Without exterior-dispersing treatment, the pathogen lingers and does not resolve."


"经曰:微寒微咳,寒之感也,若小寇然,启门逐之即去矣。医者不审,妄用清凉酸涩之剂,未免闭门留寇。"

"The classic says: a slight chill with a slight cough is a cold-induced condition — like a minor intruder at the gate. Simply open the door and chase him out, and he will leave. If the physician misjudges and recklessly uses cooling, astringent medicines, he inevitably shuts the door and traps the intruder inside."


"本方温润和平,不寒不热,既无攻击过当之虞,大有启门驱贼之势。是以客邪易散,肺气安宁。"

"This formula is warm, moistening, and balanced — neither cold nor hot. It carries no risk of excessive assault, yet has the full force of opening the gate and driving out the thief. Thus the visiting pathogen is easily dispersed and the Lung Qi is restored to peace."

Historical Context

How Zhi Sou San evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Zhi Sou San was created by Cheng Guopeng (程国彭, also known by his courtesy name Cheng Zhongling 程钟龄), a physician of the Qing dynasty. It appears in his influential clinical text Yi Xue Xin Wu (《医学心悟》, "Medical Revelations"), published in 1732. Cheng was known for his clear, systematic writing style and his emphasis on practical clinical effectiveness over theoretical complexity. He famously wrote that this formula was the product of his "painstaking contemplation" (苦心揣摩).

Cheng used a vivid metaphor to explain the formula's approach: the Lung is like a bell — it only rings when struck. External pathogens strike it from outside, and internal imbalances strike it from within. He warned against the common clinical error of using harsh cold or astringent medicines for lingering coughs after a cold, comparing this to "shutting the door on a thief" (闭门留寇) — trapping the pathogen inside rather than letting it escape. His formula was designed to gently "open the gate and drive out the intruder" (启门驱贼).

The formula became one of the most widely used prescriptions in Chinese medicine for cough. Later physicians, including the modern National Master of TCM Xiong Jibo (熊继柏), developed systematic modification protocols for adapting Zhi Sou San to treat Wind-Heat cough, Wind-Dryness cough, Phlegm-Heat cough, and other variants — making it arguably the single most versatile base formula for treating cough in clinical practice. Its enduring popularity rests on its mild, balanced nature: as Cheng himself said, it is "warm, moistening, and balanced — neither cold nor hot."

Modern Research

2 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Zhi Sou San

1

Clinical Effects and Safety of Zhi Sou San for Cough: A Meta-Analysis of Randomized Trials (2017)

Cheng N, Zhu J, Ding P. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2017, Volume 2017, Article 9436352.

This meta-analysis pooled 46 randomized controlled trials with 4,007 participants total. Compared to conventional Western medicine alone, Zhi Sou San (or modified versions) showed significantly higher overall effectiveness for cough, improved lung function (FEV1), fewer adverse reactions, and lower recurrence rates. However, the authors noted that most included trials had significant methodological limitations, and they called for larger, more rigorous studies.

2

Zhisou Powder Suppresses Airway Inflammation in Post-Infectious Cough Model Mice via TRPA1/TRPV1 Channels (Preclinical, 2024)

Xu Y, Cao S, Wang SF, Ma W, Gou XJ. Journal of Ethnopharmacology, 2024, Volume 324, 117741.

This animal study used a lipopolysaccharide and cigarette smoke-induced post-infectious cough mouse model to investigate how Zhi Sou San works at a molecular level. The formula reduced cough frequency, prolonged cough latency, and lowered inflammatory markers (TNF-alpha, IL-1beta). It also modulated neuropeptides (Substance P, CGRP, NGF). The proposed mechanism involves suppression of neurogenic airway inflammation through inhibition of TRPA1 and TRPV1 ion channels, which are key mediators of cough hypersensitivity.

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.