Xuanfu Daizhe Tang

Inula and Hematite Decoction · 旋覆代赭湯

Also known as: Xuan Fu Hua Dai Zhe Shi Tang, Inula and Hematite Combination

A classical formula for persistent belching, hiccups, nausea, or a sensation of fullness and hardness in the upper abdomen. It works by calming upward-surging Qi in the Stomach, dissolving phlegm, and gently strengthening the digestive system. Originally designed for digestive disturbances arising after illness, it remains one of the most widely used formulas for stubborn reflux and belching.

Origin Shang Han Lun (傷寒論, Discussion of Cold Damage) by Zhang Zhongjing — Hàn dynasty, ~200 CE
Composition 7 herbs
Xuan Fu Hua
King
Xuan Fu Hua
Dai Zhe Shi
Deputy
Dai Zhe Shi
Ban Xia
Assistant
Ban Xia
Sheng Jiang
Assistant
Sheng Jiang
Ren Shen
Assistant
Ren Shen
Da Zao
Assistant
Da Zao
Gan Cao
Envoy
Gan Cao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $34.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Xuanfu Daizhe Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Xuanfu Daizhe Tang addresses this pattern

This is the primary pattern the formula was designed for. When the Stomach is weakened (often after illness or improper treatment), it loses its natural ability to send Qi downward. This failure allows Qi to rebel upward, producing persistent belching and hiccups. Simultaneously, the weak Stomach and Spleen can no longer properly transform fluids, leading to the accumulation of phlegm that blocks the middle burner and causes the characteristic sensation of hardness below the heart. Xuan Fu Dai Zhe Tang addresses every facet of this pattern: Xuan Fu Hua and Dai Zhe Shi redirect the rebellious Qi downward, Ban Xia and Sheng Jiang dissolve phlegm and scatter fluid accumulation, and Ren Shen, Zhi Gan Cao, and Da Zao rebuild the deficient Spleen and Stomach Qi at the root of the problem.

A practitioner would look for one or more of these signs

Belching

Frequent, persistent belching that does not relieve the discomfort

Epigastric Coldness

Sensation of hardness and stuffiness below the heart (epigastric area)

Nausea

Nausea with possible vomiting of clear watery fluid or phlegm

Hiccups

Stubborn hiccups that recur frequently

Poor Appetite

Reduced appetite due to Stomach weakness

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Xuanfu Daizhe Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

TCM understands acid reflux as a failure of the Stomach's natural downward function. Normally, the Stomach receives food and sends it downward for further digestion. When the Stomach Qi is weakened (by illness, poor diet, stress, or overwork), it can no longer push contents downward effectively, and Qi begins to rebel upward, carrying with it stomach acid, phlegm, and turbid fluids. In many cases, the Liver also plays a role: emotional stress causes Liver Qi to stagnate and then overact on the Stomach, further disrupting its descent. The combination of Stomach deficiency, phlegm accumulation, and Liver Qi rebellion creates the characteristic cycle of acid reflux, belching, a lump-in-the-throat sensation, and epigastric fullness.

Why Xuanfu Daizhe Tang Helps

Xuan Fu Dai Zhe Tang directly addresses the 'deficiency, phlegm, and rebellious Qi' triad that underlies reflux. Xuan Fu Hua and Dai Zhe Shi form a potent downward-directing pair that reverses the upward flow of stomach contents. Ban Xia and the heavy dose of Sheng Jiang dissolve phlegm and warm the middle, helping to restore normal gastric motility. Ren Shen, Da Zao, and Zhi Gan Cao rebuild the depleted Stomach Qi so it can maintain its natural descending function long-term. Modern clinical research has shown this formula can reduce gastric acid secretion, promote esophageal motility, and decrease reflux duration, providing a physiological basis for its traditional use.

Also commonly used for

Nausea Or Vomiting

From Stomach weakness with phlegm obstruction, including pregnancy-related nausea

Peptic Ulcer

Gastric or duodenal ulcer with prominent belching, nausea, and epigastric hardness

Gastroparesis

Delayed gastric emptying with fullness, nausea, and vomiting

Dyspepsia

Epigastric discomfort with bloating, belching, and nausea without structural cause

Incomplete Pyloric Obstruction

Incomplete pyloric obstruction with vomiting and food retention

Meniere's Disease

When vertigo and nausea arise from phlegm obstruction with rebellious Qi

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Xuanfu Daizhe Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Xuanfu Daizhe Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Xuanfu Daizhe Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Xuanfu Daizhe Tang works at the root level.

This formula addresses a condition that typically arises after an illness has been treated with sweating, vomiting, or purging methods. Although the original illness resolves, these treatments can injure the Spleen and Stomach. When the middle burner (the digestive center) is weakened, two consequences follow: the Stomach loses its natural downward-directing function, and the Spleen can no longer properly transform and transport fluids, leading to the accumulation of Phlegm and thin mucus internally.

With the Stomach too weak to push Qi downward, Qi rebels upward instead. This upward-rebelling Qi, combined with Phlegm obstruction in the middle, produces the hallmark symptoms: a sensation of fullness and hardness in the upper abdomen (below the breastbone), persistent belching that brings no relief, nausea, possible vomiting, and hiccups. The tongue coating tends to be white and slippery (reflecting Phlegm and internal dampness), and the pulse is typically wiry yet weak (wiry from Qi stagnation and possible Liver overacting on a weak Stomach, and weak from underlying deficiency).

An important secondary factor is that when the Spleen/Stomach "Earth" system is weak, the Liver "Wood" system may take advantage and overact on it, a dynamic known as "Wood overacting on Earth" (木乘土). This Liver involvement can intensify the upward rebellion of Qi, worsening belching and hiccups. The formula must therefore address the root deficiency of the middle burner, transform accumulated Phlegm, and redirect the rebellious Qi firmly downward.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly pungent and sweet with a salty component: pungent to disperse and descend Qi, sweet to tonify the Spleen and Stomach, and salty to soften hardness and direct downward.

Channels Entered

Ingredients

7 herbs

The herbs that make up Xuanfu Daizhe Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Xuan Fu Hua

Xuan Fu Hua

Inula flower

Dosage 9 - 12g
Temperature Slightly Warm
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Lungs, Spleen, Stomach, Large Intestine
Preparation Wrap in cloth (包煎) to prevent the fine hairs from irritating the throat

Role in Xuanfu Daizhe Tang

The chief herb, specializing in directing Qi downward and dissolving phlegm. Its descending nature directly addresses the core problem of rebellious Stomach Qi causing persistent belching and epigastric fullness.
Deputy — Assists and enhances the King
Dai Zhe Shi

Dai Zhe Shi

Hematite

Dosage 3 - 9g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Liver, Heart, Stomach, Pericardium
Preparation Decoct first 20-30 minutes (先煎)

Role in Xuanfu Daizhe Tang

A heavy mineral substance that powerfully anchors and redirects rebellious Qi downward, reinforcing the King herb's descending action. It suppresses the upward surging of Qi from the Liver and Stomach to stop hiccups and vomiting.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Ban Xia

Ban Xia

Pinellia tuber

Dosage 9 - 12g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs

Role in Xuanfu Daizhe Tang

Transforms phlegm, disperses knotted accumulation in the epigastric area, directs Qi downward, and harmonizes the Stomach. Works synergistically with Sheng Jiang to warm the middle and stop vomiting.
Sheng Jiang

Sheng Jiang

Fresh ginger rhizome

Dosage 9 - 15g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Spleen, Stomach

Role in Xuanfu Daizhe Tang

Used in a notably large dose in this formula to warm the Stomach, disperse fluid accumulation, stop vomiting, and help transform phlegm. Its pungent-dispersing nature opens up the middle burner congestion that causes the epigastric hardness.
Ren Shen

Ren Shen

Ginseng root

Dosage 6 - 10g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Lungs, Heart, Kidneys

Role in Xuanfu Daizhe Tang

Tonifies the Spleen and Stomach Qi to address the underlying deficiency that gives rise to the rebellious Qi and phlegm. Treats the root cause of the condition by restoring the Stomach's normal descending function.
Da Zao

Da Zao

Chinese date (Jujube fruit)

Dosage 4 pieces (approximately 12g)
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Heart

Role in Xuanfu Daizhe Tang

Tonifies Spleen Qi and nourishes the Stomach, working alongside Ren Shen and Zhi Gan Cao to rebuild the weakened middle burner. Also moderates and harmonizes the other herbs.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 6 - 9g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Xuanfu Daizhe Tang

Tonifies the middle Qi in its assistant capacity while also harmonizing all the other herbs in the formula as the envoy. Its sweet, warm nature helps protect the Stomach from the cold, heavy nature of Dai Zhe Shi.

Why This Combination Works

How the herbs in Xuanfu Daizhe Tang complement each other

Overall strategy

The formula simultaneously addresses both the root (Stomach Qi deficiency) and the branch (phlegm obstruction with rebellious Qi) of the condition. It directs the upward-surging Qi back downward, dissolves the phlegm that is blocking the middle, and rebuilds the weakened digestive system so it can resume its normal descending function.

King herbs

Xuan Fu Hua (Inula Flower) is the chief herb because its bitter, pungent, and salty flavours combined with its warm, descending nature make it uniquely suited to driving Qi downward and dissolving phlegm simultaneously. It directly targets the persistent belching and epigastric obstruction that define this condition.

Deputy herbs

Dai Zhe Shi (Hematite) serves as the deputy by adding powerful mineral heaviness to the formula's downward thrust. Where Xuan Fu Hua descends through its flavour and thermal nature, Dai Zhe Shi descends through sheer gravitational weight, anchoring the rebellious Qi of both the Liver and Stomach. Its dosage is intentionally kept small in the original formula to prevent its cold, heavy nature from further injuring the already weakened Stomach Qi.

Assistant herbs

Ban Xia and Sheng Jiang form a reinforcing pair: Ban Xia transforms phlegm and disperses the knotted accumulation causing the epigastric hardness, while Sheng Jiang (used in an unusually large dose) warms the Stomach, scatters fluid retention, and powerfully stops vomiting. Together they tackle the phlegm-fluid aspect of the pathology from a different angle than the King and Deputy. Ren Shen, Da Zao, and Zhi Gan Cao form a second assistant group addressing the underlying deficiency. They tonify Spleen and Stomach Qi, treating the root cause and preventing the descending herbs from further depleting the already weakened digestion.

Envoy herbs

Zhi Gan Cao (honey-prepared licorice) serves double duty as both an assistant (tonifying the middle Qi) and the envoy that harmonizes all the herbs in the formula. It buffers the cold harshness of Dai Zhe Shi and moderates the pungent dispersing actions of Ban Xia and Sheng Jiang, ensuring the formula works as a balanced whole.

Notable synergies

The Xuan Fu Hua and Dai Zhe Shi pairing is the formula's signature: one descends through its pharmacological nature, the other through physical weight, creating a two-pronged downward force that neither achieves alone. The Ban Xia and Sheng Jiang pair is another classic combination that enhances both anti-nausea and phlegm-transforming effects beyond what either herb accomplishes individually. The trio of Ren Shen, Zhi Gan Cao, and Da Zao protects the Stomach from the strong descending action of the other herbs, ensuring the formula treats the branch without worsening the root.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Xuanfu Daizhe Tang

Classical method: Combine all seven herbs with approximately 2 litres of water. Bring to a boil and simmer until reduced to roughly 1.2 litres. Strain to remove the residue, then return the liquid to the pot and continue simmering (a method called 去滓再煎, removing sediment then re-decocting) until reduced to approximately 600 ml. Take warm, about 200 ml per dose, three times daily.

Modern method: Decoct Dai Zhe Shi first for 20-30 minutes. Add the remaining herbs (with Xuan Fu Hua wrapped in cloth to prevent its fine fibres from entering the liquid) and decoct together for a further 20-30 minutes. Strain and divide into two doses, taken warm after meals.

Common Modifications

How practitioners adapt Xuanfu Daizhe Tang for specific situations

Added
Hai Piao Shao

15-20g, neutralizes stomach acid and protects the gastric lining

Wa Leng Zi

15-20g, calcined ark shell to control acid

Hai Piao Xiao and calcined Wa Leng Zi directly neutralize excess stomach acid and protect the mucosa, complementing the formula's Qi-descending action to address both the reflux mechanism and the acid irritation.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Xuanfu Daizhe Tang should not be used or requires extra caution

Caution

Patterns of true Heat in the Stomach or Liver Fire flaring upward. This formula is designed for Stomach deficiency with Phlegm obstruction and is not appropriate for excess Heat conditions causing vomiting or belching.

Caution

Diarrhea with intestinal rumbling (borborygmus). Classical commentary distinguishes this formula from Sheng Jiang Xie Xin Tang: if there is loose stool with abdominal gurgling, Xuan Fu Dai Zhe Tang should not be used.

Caution

Severe Spleen and Stomach deficiency cold (marked yang deficiency). Dai Zhe Shi (Hematite) is cold in nature and has a heavy, sinking quality that can further damage weakened Stomach Qi. Its dosage should be kept low or the formula avoided altogether in such cases.

Avoid

Pregnancy. Dai Zhe Shi (Hematite) is traditionally listed as contraindicated during pregnancy, and Ban Xia (Pinellia) is classified as a cautionary herb in pregnancy due to its potential to disturb the fetus.

Caution

Yin deficiency with dry throat, red tongue with no coating, and scanty fluids. The drying nature of Ban Xia and the warm nature of Sheng Jiang may further deplete Yin fluids in such cases.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Contraindicated during pregnancy. Dai Zhe Shi (Hematite) is traditionally listed as a prohibited substance during pregnancy due to its heavy, strongly descending nature, which may disturb the fetus. Ban Xia (Pinellia) is also classified as a cautionary herb in pregnancy. Although some commercial products market this formula for morning sickness, the classical composition includes two herbs with recognized pregnancy risks. Any use during pregnancy would require significant modification by an experienced practitioner and should generally be avoided.

Breastfeeding

Generally considered compatible with breastfeeding when used under professional guidance at standard dosages for appropriate indications. Dai Zhe Shi (Hematite) is a mineral substance that may contain trace amounts of heavy metals (including arsenic), so prolonged use during breastfeeding should be avoided. Ren Shen (Ginseng) is generally safe but may occasionally cause irritability in sensitive nursing infants. Ban Xia (Pinellia) in processed form (as used in this formula) has no specific documented risks during lactation. Use should be short-term and supervised by a qualified practitioner.

Children

This formula can be used in children under professional guidance with appropriate dosage reduction. General guidelines: children aged 6-12 should receive approximately one-half to two-thirds of the adult dose; children under 6 should receive one-quarter to one-third. Dai Zhe Shi (Hematite) dosage should be particularly conservative in children, as its cold, heavy nature can easily overwhelm a child's developing digestive system. Ren Shen (Ginseng) may also be replaced with Dang Shen (Codonopsis) in milder pediatric presentations. The formula has been used clinically in pediatric cough and hiccup cases, but a qualified practitioner should always supervise use in children.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Xuanfu Daizhe Tang

Gan Cao (Licorice): The glycyrrhizin in Gan Cao can cause potassium depletion and sodium retention. This may interact with digoxin (increasing toxicity risk due to low potassium), diuretics (compounding potassium loss), corticosteroids (enhancing their effects and side effects), antihypertensives (reducing their effectiveness), and warfarin (potentially altering anticoagulant activity).

Ren Shen (Ginseng): Ginseng may interact with warfarin and anticoagulants (with unclear effects on bleeding risk), MAO inhibitors (potentially causing headache, nervousness, and hyperactivity), and hypoglycemic agents (ginseng may lower blood sugar, requiring dose adjustment). Ginseng may also interact with certain immunosuppressants.

Ban Xia (Pinellia): No well-documented pharmaceutical interactions, but its effects on gastrointestinal motility could theoretically alter the absorption of concurrently taken oral medications.

Dai Zhe Shi (Hematite): As a mineral containing iron oxide, it may reduce the absorption of tetracycline antibiotics, fluoroquinolones, and levothyroxine if taken concurrently, as iron can chelate these drugs. Separate administration by at least 2 hours is advisable.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Xuanfu Daizhe Tang

Best time to take

30 minutes after meals, three times daily, taken warm. The classical instruction specifies warm administration (温服).

Typical duration

Acute use (hiccups, post-illness belching): 3-7 days. Chronic conditions (gastritis, reflux): 2-4 weeks, reassessed by a practitioner.

Dietary advice

Avoid cold, raw, and greasy foods while taking this formula, as these can generate further Phlegm and impair the Stomach's descending function. Limit dairy products, excessively sweet or rich foods, and fried items. Meals should be warm, easily digestible, and eaten in small frequent portions rather than large heavy meals. Congee (rice porridge), lightly cooked vegetables, and bland soups are ideal. Avoid overeating, eating late at night, and lying down immediately after meals, as these habits worsen Qi rebellion.

Xuanfu Daizhe Tang originates from Shang Han Lun (傷寒論, Discussion of Cold Damage) by Zhang Zhongjing Hàn dynasty, ~200 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Xuanfu Daizhe Tang and its clinical use

Shang Han Lun (《伤寒论》), Article 161 (Song dynasty edition):

伤寒发汗,若吐若下,解后,心下痞硬,噫气不除者,旋覆代赭汤主之。

"After Cold Damage has been treated by sweating, or by vomiting, or by purging, and the [exterior] condition has resolved, but there is hardness and distention below the heart with belching that does not cease, Xuan Fu Dai Zhe Tang governs."

Jin Gui Yao Lue (《金匮要略》), Chapter on Phlegm and Fluid-Rheum Diseases:

噫气不除者,旋覆代赭汤主之。

"When belching does not cease, Xuan Fu Dai Zhe Tang governs."

Xu Hong, Jin Jing Nei Tai Fang Yi (《金镜内台方议》), Volume 8:

汗吐下后,大邪虽解,胃气已弱而未和,虚气上逆,故心下痞硬,而噫气不除者。

"After sweating, vomiting, or purging, the great pathogen has been resolved but Stomach Qi is already weak and not yet harmonized. Deficient Qi rebels upward, thus there is hardness and distention below the heart with belching that will not cease."

Historical Context

How Xuanfu Daizhe Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Xuan Fu Dai Zhe Tang originates from Zhang Zhongjing's Shang Han Lun (Treatise on Cold Damage), written around 200 CE during the late Eastern Han dynasty. It appears in the section on Tai Yang disease (Article 161 in the Song dynasty edition) as a treatment for complications arising after improper or excessive use of sweating, vomiting, or purging methods. The formula also appears in the Jin Gui Yao Lue in the discussion of Phlegm-Fluid diseases.

A celebrated feature of the original prescription is the relative dosage proportions: Dai Zhe Shi (Hematite) is used in the smallest amount (only 1 liang), while Sheng Jiang (Fresh Ginger) is the largest (5 liang), and Xuan Fu Hua (Inula Flower) is moderate (3 liang), giving a ratio of roughly 1:3:5. The famous Shang Han Lun scholar Liu Duzhu (刘渡舟) emphasized this ratio as clinically critical. He recounted a case where a student had prescribed the correct herbs but used too much Dai Zhe Shi (30g) and too little Sheng Jiang (3 slices); the formula failed. By reducing Dai Zhe Shi to 6g and increasing Sheng Jiang to 15g (restoring the classical ratio), the patient improved dramatically within three doses.

The Qing dynasty physician Yu Jiayan (喻嘉言) recorded a dramatic case in his Yu Yi Cao (寓意草) where a patient with complete inability to eat was vomiting progressively darker fluids and nearing death. Yu first stabilized the patient overnight with six doses of Li Zhong Tang (to support the collapsing middle Qi), then on the following morning used Xuan Fu Hua decoction with Dai Zhe Shi powder to redirect the Qi downward. The patient recovered after two months of convalescence. This case became a teaching example of how to sequence treatment: first rescue the root, then address the branch.

Modern Research

A published study investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Xuanfu Daizhe Tang

1

Xuanfu Daizhe Tang combined with CF chemotherapy for esophageal cancer: reduction of gastrointestinal side effects (Clinical study, referenced 2024)

Referenced in: Li Y, et al. Traditional Chinese medicine in treating upper digestive tract cancers. Molecular Cancer, 2024, 23, Article 243.

A clinical study found that Xuanfu Daizhe Tang combined with cisplatin-fluorouracil (CF) chemotherapy in esophageal cancer patients significantly reduced the occurrence of severe gastrointestinal reactions (3.3% vs. 30.0% in the control group) and serious myelosuppression (6.7% vs. 33.3%), suggesting the formula may help protect against chemotherapy side effects.

Link

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.