Er Chen Tang

Two Aged Herbs Decoction · 二陳湯

Also known as: Two Cured Decoction, Citrus and Pinellia Combination, Decoction of Two Old (Cured) Drugs

A foundational formula used to clear excess phlegm and dampness from the body, especially when they cause coughing with white phlegm, nausea, chest tightness, dizziness, or a heavy feeling in the limbs. It works by drying dampness, dissolving phlegm, and supporting healthy digestion. Named for its two key ingredients, Ban Xia and Chen Pi, which are most effective when aged.

Origin Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方) — Sòng dynasty, 1078–1148 CE
Composition 4 herbs
Ban Xia
King
Ban Xia
Chen Pi
Deputy
Chen Pi
Fu Ling
Assistant
Fu Ling
Gan Cao
Envoy
Gan Cao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $23.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Er Chen Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Er Chen Tang addresses this pattern

Damp-Phlegm is the primary pattern this formula was designed to treat. When the Spleen's ability to transform and transport fluids weakens, dampness accumulates in the middle burner and gradually congeals into phlegm. This phlegm, being heavy and turbid by nature, can spread upward to obstruct the Lungs (causing cough and chest tightness) or rise to cloud the head (causing dizziness and palpitations). It can also disturb the Stomach, producing nausea and vomiting.

Er Chen Tang addresses this pattern comprehensively. Ban Xia, as the King herb, directly dries dampness and transforms the accumulated phlegm. Chen Pi regulates Qi to help disperse it. Fu Ling strengthens the Spleen and drains dampness, cutting off the source of phlegm production. Together, the formula resolves existing phlegm while restoring the body's ability to prevent new accumulation.

A practitioner would look for one or more of these signs

Hypochondrial Pain That Is Worse On Coughing And Breathing

Cough with copious white phlegm that is easy to expectorate

Nausea

Nausea or vomiting of phlegm-fluid

Chest Stiffness

Sensation of fullness or stuffiness in the chest and diaphragm area

Dizziness

Dizziness or a heavy, foggy sensation in the head

Palpitations

Palpitations from phlegm obstructing the Heart

Eye Fatigue

Heavy, tired limbs and general body heaviness

Loss Of Appetite

Reduced appetite or distaste for food

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Er Chen Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM understanding, chronic bronchitis with copious white or clear sputum reflects damp-phlegm obstructing the Lungs. The root often lies in the Spleen, which has lost its capacity to transform fluids properly. Dampness accumulates and congeals into phlegm, which then rises and lodges in the Lungs, interfering with the Lung's descending and dispersing functions. This produces the characteristic persistent cough, chest stuffiness, and abundant sputum. The white color of the phlegm and greasy tongue coating confirm the cold, damp nature of the condition rather than heat.

Why Er Chen Tang Helps

Er Chen Tang targets the key mechanisms driving chronic bronchitis from a damp-phlegm pattern. Ban Xia directly transforms the phlegm obstructing the Lungs and descends Lung Qi to ease coughing. Chen Pi moves Qi to help disperse phlegm and prevent it from re-accumulating. Fu Ling strengthens the Spleen and drains the dampness that feeds ongoing phlegm production, addressing the root cause. For more stubborn cases, practitioners commonly add herbs like Xing Ren (apricot seed) to further descend Lung Qi, or Bai Zhu and Cang Zhu to boost Spleen drying power.

Also commonly used for

Nausea Or Vomiting

Neurogenic or functional vomiting with phlegm-dampness signs

Peptic Ulcer

When presenting with epigastric fullness and nausea from damp-phlegm obstruction

Emphysema

With copious white sputum and chest oppression

Goiter

Thyroid enlargement or nodules attributed to phlegm accumulation

Morning Sickness

Pregnancy-related nausea and vomiting from phlegm-dampness

Gastroesophageal Reflux Disease

With nausea and sensation of phlegm in the throat from Stomach Qi counterflow

Obesity

Overweight with phlegm-dampness constitution: greasy tongue coating, heavy body, fatigue

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Er Chen Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Er Chen Tang is primarily used to support these areas of health:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Er Chen Tang works at the root level.

Er Chen Tang addresses a core pathological process in TCM: the accumulation of Dampness and Phlegm in the body due to the Spleen's failure to properly transform and transport fluids. In healthy conditions, the Spleen takes in food and drink and transforms them into useful substances, sending clear fluids upward to the Lungs for distribution throughout the body. When the Spleen is weakened (by poor diet, overthinking, cold foods, or constitutional tendency), this transformation falters. Fluids that are not properly processed begin to pool and congeal, first as Dampness and then thickening into Phlegm.

Once formed, this Phlegm tends to collect in the Middle Burner (the Stomach and Spleen area) and the Lungs. In the Stomach, it obstructs the normal descending of Qi, producing nausea, vomiting, and a feeling of stuffiness in the chest and upper abdomen. In the Lungs, it blocks the dispersing and descending function, causing cough with copious, white, easily expectorated sputum. Phlegm is also a turbid, heavy substance: when it follows Qi upward it can cloud the head, causing dizziness and palpitations. The classical saying "the Spleen is the source of Phlegm production; the Lungs are the vessel that stores Phlegm" (脾为生痰之源,肺为贮痰之器) captures this two-organ dynamic precisely.

Crucially, Qi stagnation and Phlegm accumulation reinforce each other in a vicious cycle. Stagnant Qi prevents fluids from moving, generating more Phlegm; accumulated Phlegm further obstructs Qi circulation. This is why classical physicians taught "to treat Phlegm, first treat the Qi" (治痰先治气). Er Chen Tang breaks this cycle by simultaneously drying the Dampness, dissolving the Phlegm, moving the Qi, and strengthening the Spleen so that fluids are properly managed again at their source.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Warm

Taste Profile

Predominantly acrid and slightly bitter with a mild sweetness. The acrid taste disperses and moves stagnant Qi and Phlegm, the bitter taste dries Dampness, and the sweet taste harmonizes the Spleen and Middle Burner.

Channels Entered

Ingredients

4 herbs

The herbs that make up Er Chen Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Ban Xia

Ban Xia

Pinellia tuber

Dosage 9 - 15g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs
Preparation Must be processed (Zhi Ban Xia, prepared with ginger or alum) to reduce toxicity. Raw Ban Xia is toxic and should not be used.

Role in Er Chen Tang

The chief phlegm-resolving herb. Pungent, warm, and drying by nature, Ban Xia powerfully dries dampness and transforms phlegm. It also directs rebellious Stomach Qi downward, which helps control nausea and vomiting. As the classical texts note, it is the principal medicinal for treating damp-phlegm.
Deputy — Assists and enhances the King
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 9 - 15g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen

Role in Er Chen Tang

Assists Ban Xia by regulating Qi flow and drying dampness. The classical principle 'to treat phlegm, first treat the Qi' underlies its role: when Qi flows smoothly, phlegm naturally dissolves. Chen Pi also revitalizes Spleen function, helping prevent new phlegm from forming. The original text specifies Ju Hong (the outer red peel of tangerine), which has a stronger drying and aromatic action.
Assistant — Supports or moderates other herbs
Fu Ling

Fu Ling

Poria

Dosage 6 - 9g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān), Bland (淡 dàn)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Kidneys

Role in Er Chen Tang

Strengthens the Spleen and drains dampness through gentle diuresis. Since the Spleen is responsible for transforming and transporting fluids, fortifying it addresses the root cause of phlegm production. When dampness is drained and the Spleen is strong, the conditions that generate phlegm are eliminated.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 5g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Er Chen Tang

Harmonizes the formula and supplements the Spleen. The honey-prepared form (Zhi Gan Cao) gently tonifies the middle burner, helping the Spleen recover its fluid-managing function. It also moderates the drying nature of Ban Xia and Chen Pi, ensuring the formula does not overly deplete body fluids.

Why This Combination Works

How the herbs in Er Chen Tang complement each other

Overall strategy

Damp-phlegm arises when the Spleen fails to properly transform and transport fluids, allowing dampness to accumulate and congeal into phlegm. Er Chen Tang addresses this from multiple angles simultaneously: it directly dissolves existing phlegm, promotes smooth Qi flow so phlegm cannot stagnate, drains dampness downward, and strengthens the Spleen to prevent new phlegm from forming. This approach treats both the manifestation (phlegm accumulation) and the root (Spleen dysfunction and dampness).

King herbs

Ban Xia serves as the sole King herb. Pungent, warm, and strongly drying, it is the most important single herb in TCM for transforming damp-phlegm. It directly dries dampness and breaks down accumulated phlegm while also directing rebellious Stomach Qi downward, which addresses the nausea and vomiting that commonly accompany this pattern. Its combined abilities to dry, descend, and open the Qi dynamic make it perfectly suited to the core pathomechanism.

Deputy herbs

Chen Pi (or Ju Hong) reinforces Ban Xia from a different angle. While Ban Xia directly attacks the phlegm, Chen Pi works on the Qi that moves and governs fluids. By regulating and moving Qi in the Spleen and Lung, it ensures that fluids circulate rather than stagnating into phlegm. This pairing embodies the classical teaching: "to treat phlegm, first treat the Qi; when Qi flows smoothly, phlegm resolves on its own."

Assistant herbs

Fu Ling serves as a reinforcing assistant that addresses the root cause. Since phlegm originates from the Spleen's failure to manage fluids, Fu Ling fortifies Spleen function and drains accumulated dampness downward through gentle diuresis. By removing the underlying dampness, it cuts off the source of phlegm production. Sheng Jiang (fresh ginger, added during decoction) is a secondary assistant that reinforces Ban Xia's phlegm-transforming action, warms the Stomach to stop nausea, and importantly reduces Ban Xia's inherent toxicity. Wu Mei (smoked plum, also added during decoction) serves as a restraining assistant: its sour, astringent quality prevents the warm, drying herbs from depleting body fluids, gently protecting Yin while the formula does its work.

Envoy herbs

Zhi Gan Cao (honey-prepared licorice) harmonizes all the other herbs in the formula while gently supplementing the Spleen. Its sweet flavor tonifies the middle burner, supporting the Spleen recovery that is essential for lasting resolution of phlegm. It also tempers the harshness of the drying herbs, ensuring a balanced therapeutic effect.

Notable synergies

The Ban Xia and Chen Pi pairing is the heart of this formula and the reason for its name: both herbs improve with age ("chen" means aged), becoming more effective and less harsh. Together they attack phlegm from two directions, one transforming it directly and the other moving the Qi that governs it. The Ban Xia and Sheng Jiang pairing is equally important: ginger not only detoxifies Ban Xia but amplifies its anti-nausea and phlegm-dissolving effects. Fu Ling and Zhi Gan Cao together address the Spleen from complementary angles, one draining dampness and the other tonifying, ensuring the root cause is treated without further weakening digestion.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Er Chen Tang

The original text instructs to coarsely grind the herbs. For each dose, take 12g of the herb mixture, add approximately 150ml of water, 7 slices of fresh ginger (Sheng Jiang), and 1 piece of smoked plum (Wu Mei). Decoct together until reduced to about 90ml (roughly 60% of the original volume). Strain to remove the dregs and drink the liquid warm. May be taken at any time of day, without restriction regarding meals.

In modern practice, the individual herbs are typically decocted directly at their full dosages in approximately 300–400ml of water for 20–30 minutes. Fresh ginger (7 slices) and Wu Mei (1 piece) are added to the decoction. The formula is taken warm, usually twice daily.

Common Modifications

How practitioners adapt Er Chen Tang for specific situations

Added
Zi Su Ye

6-9g, releases the exterior and disperses Wind-Cold

Qian Hu

6-9g, descends Lung Qi and disperses Wind

Jing Jie

6-9g, disperses Wind-Cold from the exterior

When damp-phlegm cough is accompanied by exterior Wind-Cold symptoms such as chills, fever, and runny nose, adding Wind-dispersing herbs releases the exterior while the base formula transforms the internal phlegm.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Er Chen Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Dry cough due to Yin deficiency or Lung dryness. The formula's warm, drying herbs (particularly Ban Xia and Chen Pi) will further damage Yin fluids and worsen symptoms such as dry throat, scanty sticky sputum, and a red tongue with little coating.

Avoid

Cough with Blood-streaked sputum or hemoptysis. The warm, drying nature of this formula can aggravate bleeding caused by Heat or Yin deficiency damaging the Lung collaterals.

Caution

Phlegm-Heat patterns with thick, yellow, sticky sputum, fever, thirst, and a yellow greasy tongue coating. Er Chen Tang is a warm, drying formula and will worsen Heat conditions unless significantly modified with cold, Heat-clearing herbs.

Caution

Blood deficiency or general Yin deficiency with signs such as dry skin, dry eyes, thin pulse, and a pale or red tongue with little coating. Prolonged or unmodified use of this drying formula may further consume fluids and Blood.

Caution

Prolonged unmodified use. Even when correctly indicated, extended use without reassessment can lead to excessive dryness, manifesting as thirst, dry throat, and constipation.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Ban Xia (Pinellia rhizome) is traditionally classified among pregnancy-caution herbs (妊娠慎用药) due to its acrid, warm, and drying nature and its classical categorization as mildly toxic. While processed forms of Ban Xia (such as Jiang Ban Xia or Fa Ban Xia) are sometimes used under close supervision for severe pregnancy nausea, the unmodified Er Chen Tang formula should generally be avoided during pregnancy unless specifically prescribed and monitored by a qualified practitioner. The formula's overall warm and drying character may also be unsuitable for pregnancy, where Yin and Blood need to be preserved.

Breastfeeding

Limited specific data exists on Er Chen Tang during breastfeeding. The main concern is Ban Xia (Pinellia), which is classified as mildly toxic in its raw form and whose alkaloid compounds could theoretically transfer into breast milk. In its properly processed forms (Fa Ban Xia or Jiang Ban Xia) and at standard doses, the toxicity risk is greatly reduced. The formula's drying nature may also theoretically reduce breast milk production in some individuals, as milk is considered a fluid product of Blood and Qi. Short-term use under professional supervision is generally considered acceptable, but nursing mothers should consult a qualified practitioner before taking this formula.

Children

Er Chen Tang can be used in children, particularly for Phlegm-Dampness patterns presenting as chronic cough with white sputum, poor appetite, or nausea. Dosages should be reduced according to the child's age and body weight: roughly one-third of the adult dose for children aged 3-6, and one-half for ages 7-12. Very young children (under age 2) require particular caution due to the mild toxicity of Ban Xia, and a practitioner should always be consulted. The formula's drying nature means it should not be used long-term in children, as their Yin and fluids are more delicate and easily damaged. Monitor for signs of dryness (dry lips, thirst, constipation) and discontinue or modify if these appear.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Er Chen Tang

Gan Cao (Licorice root) in this formula has well-documented pharmacological interactions:

  • Diuretics and antihypertensives: Glycyrrhizin in Gan Cao can cause sodium retention and potassium loss. When combined with thiazide or loop diuretics, this may worsen hypokalemia. It may also counteract the effects of antihypertensive medications by raising blood pressure.
  • Cardiac glycosides (digoxin): The potassium-depleting effect of Gan Cao can increase the risk of digoxin toxicity.
  • Corticosteroids: Gan Cao may potentiate the effects of corticosteroids by inhibiting cortisol metabolism, potentially increasing the risk of side effects.
  • Anticoagulants/antiplatelet agents (warfarin): Some components of Chen Pi (citrus peel) may affect cytochrome P450 enzymes involved in drug metabolism. While this interaction is less well-established at typical decoction doses, patients on warfarin should be monitored.

Patients taking any prescription medications, particularly those for heart conditions, blood pressure, or blood thinning, should inform their physician before taking this formula.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Er Chen Tang

Best time to take

30 minutes after meals, taken warm, 2-3 times daily. The classical instructions specify taking it warm (热服) without restriction to a particular time.

Typical duration

Short to medium-term use: typically 1-4 weeks, reassessed as symptoms change. Not intended for prolonged unmodified use due to its drying nature.

Dietary advice

Avoid cold and raw foods (salads, ice cream, chilled beverages, raw fruits in excess), as these directly impair Spleen function and promote Dampness and Phlegm formation, working against the formula's purpose. Avoid greasy, fatty, and fried foods, as well as dairy products (milk, cheese, yogurt), which are considered Phlegm-generating in TCM. Avoid excessively sweet foods and refined sugars, which create Dampness in the Spleen. Favor warm, cooked, and easily digestible foods: rice porridge (congee), steamed vegetables, soups with ginger, barley (yi yi ren) porridge, and lightly cooked grains. Small, regular meals are preferable to large, heavy ones to reduce the burden on the Spleen and Stomach.

Er Chen Tang originates from Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方) Sòng dynasty, 1078–1148 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Er Chen Tang and its clinical use

Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (《太平惠民和剂局方》)

Original source text of the formula:

「治痰饮为患,或呕吐恶心,或头眩心悸,或中脘不快,或发为寒热,或因食生冷,脾胃不和。」

Translation: "Treats Phlegm-fluid disorders, manifesting as vomiting and nausea, dizziness and palpitations, discomfort in the epigastric region, alternating chills and fever, or conditions arising from ingesting raw and cold foods causing disharmony of the Spleen and Stomach."

Dan Xi Xin Fa Fu Yu (《丹溪心法附余》)

Commentary by Zhu Danxi's school on the formula's mechanism:

「此方半夏豁痰燥湿,橘红消痰利气,茯苓降气渗湿,甘草补脾和中。盖补脾则不生湿,燥湿渗湿则不生痰,利气降气则痰消解,可谓体用兼赅,标本两尽之药也。」

Translation: "In this formula, Ban Xia opens up Phlegm and dries Dampness; Ju Hong dissolves Phlegm and moves Qi; Fu Ling descends Qi and percolates Dampness; Gan Cao supplements the Spleen and harmonizes the middle. When the Spleen is supplemented, Dampness is no longer generated; when Dampness is dried and percolated, Phlegm is no longer produced; when Qi is regulated and descended, Phlegm dissolves. This formula addresses both root and branch, both substance and function."

Yi Fang Ji Jie (《医方集解》)

On the name of the formula:

「半夏、橘红以陈久者良,故名'二陈'。」

Translation: "Ban Xia and Ju Hong (tangerine peel) are better when aged, hence the name 'Two Aged [Ingredients].'"

Historical Context

How Er Chen Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Er Chen Tang first appeared in the Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方), the official imperial pharmacy formulary compiled during the Song Dynasty (the section containing Er Chen Tang was added in the Shaoxing era supplement, around 1148 CE). The name "Er Chen" literally means "Two Aged," referring to the fact that the two chief herbs, Ban Xia (Pinellia) and Chen Pi (tangerine peel), are considered more effective and less harsh when aged: Chen Pi becomes more aromatic and better at moving Qi over time, while aged Ban Xia is less irritating.

The great Yuan Dynasty physician Zhu Danxi (朱丹溪, 1281-1358) elevated Er Chen Tang to extraordinary prominence, reportedly regarding it as the single most important formula for treating Phlegm. His school advocated that whenever a slippery pulse and moist tongue were present, regardless of the primary complaint, this formula could serve as a base prescription. This philosophy made Er Chen Tang the foundational "mother formula" for an entire family of Phlegm-treating prescriptions. By adding just a few herbs, it transforms into dozens of well-known formulas: combine it with Bai Zhu and Tian Ma and it becomes Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang for wind-Phlegm dizziness; add Ren Shen and Bai Zhu and it becomes Liu Jun Zi Tang for Qi deficiency with Phlegm; combine with Cang Zhu and Hou Po for Ping Wei Er Chen San to address food stagnation with Phlegm. This remarkable adaptability is why Er Chen Tang has been called the "ancestor of all Phlegm-treating formulas."

Modern Research

3 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Er Chen Tang

1

Meta-analysis of the Efficacy of Er Chen Tang in the Adjuvant Treatment of Obesity (Systematic Review and Meta-analysis, 2024)

Lv X et al., Medicine, 2024, 103(23), e38477

This meta-analysis pooled six randomized controlled trials totalling 438 obese patients. The Er Chen Tang group showed significantly better improvements in total cholesterol, triglycerides, LDL cholesterol, BMI, and visceral fat area compared to controls. However, the authors noted that the included studies had small sample sizes, limited blinding, and were all from Chinese databases, calling for larger, higher-quality trials.

PubMed
2

Mechanisms of Er Chen Tang on Treating Asthma Explored by Network Pharmacology and Experimental Verification (Preclinical study with network pharmacology, 2024)

Ren Y, Zhang H, Yu Z, Yang X, Jiang D. Combinatorial Chemistry & High Throughput Screening, 2024, 27(2), 227-237

This study combined network pharmacology with an ovalbumin-induced asthma mouse model. Er Chen Tang was found to contain 450 active compounds acting on 526 target genes. In the animal experiment, the formula significantly reduced inflammatory cytokines (IL-4, IL-10, IL-13, TNF-alpha), decreased eosinophil counts, and improved bronchial tissue injury. The mechanism was linked to regulation of the TGF-beta/STAT3 signaling pathway.

3

Network Pharmacological Analysis of Arum ternata, Poria cocos, and Zingiber officinale (Three Key Er Chen Tang Herbs) on Hyperlipidemia (In vitro study with network pharmacology, 2023)

Lee AY, Park W, Kang TW, Cha MH, Chun JM. Current Issues in Molecular Biology, 2023, 45(2), 1314-1332

This study analyzed the anti-hyperlipidemia mechanisms of three key Er Chen Tang herbs (Ban Xia, Fu Ling, Sheng Jiang) using network pharmacology and in vitro validation. Forty-one key targets were identified across multiple signaling pathways including lipid metabolism and inflammatory response. The herbal combination demonstrated lipid-lowering effects in a fatty acid-induced hepatic steatosis cell model.

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.