Su Zi Jiang Qi Tang

Perilla Fruit Decoction for Directing Qi Downward · 蘇子降氣湯

Also known as: Zi Su Zi Tang (紫苏子汤, original name in Bèi Jí Qiān Jīn Yào Fāng)

A classical warming formula for people with chronic cough, wheezing, and copious thin white phlegm, especially when accompanied by lower back weakness and limb swelling. It works by directing rebellious Lung Qi downward, dissolving cold phlegm, and gently warming the Kidneys to help them anchor breathing. It is best suited for conditions where congestion in the chest coexists with underlying weakness in the lower body.

Origin Tài Píng Huì Mín Hé Jì Jú Fāng (太平惠民和剂局方) — Sòng dynasty, 1078–1253 CE (originally as Zǐ Sū Zǐ Tāng in the Táng dynasty Bèi Jí Qiān Jīn Yào Fāng, c. 652 CE)
Composition 7 herbs
Zi Su Zi
King
Zi Su Zi
Ban Xia
Deputy
Ban Xia
Hou Po
Deputy
Hou Po
Qian Hu
Deputy
Qian Hu
Rou Gui
Assistant
Rou Gui
Dang Gui
Assistant
Dang Gui
Gan Cao
Envoy
Gan Cao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $24.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Su Zi Jiang Qi Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Su Zi Jiang Qi Tang addresses this pattern

When cold phlegm accumulates and obstructs the Lungs, Lung Qi cannot descend properly and instead rebels upward, producing wheezing, cough with copious thin white sputum, and a sensation of chest fullness and oppression. This formula directly targets this mechanism: Zi Su Zi descends Lung Qi and dissolves phlegm, Ban Xia dries Dampness and transforms phlegm, Hou Po opens the chest and moves stagnant Qi, and Qian Hu further directs Lung Qi downward. The combined effect clears the phlegm blockage in the upper body and restores normal downward flow of Lung Qi. The formula's overall warm nature is well suited to cold-type phlegm, as cold phlegm requires warming to be dissolved.

A practitioner would look for one or more of these signs

Hypochondrial Pain That Is Worse On Coughing And Breathing

Cough with copious thin, white sputum

Wheezing

Wheezing and dyspnea

Chest Stiffness

Fullness and oppression in the chest and diaphragm

Shortness Of Breath

Shortness of breath, easier to exhale than inhale

Excessive Phlegm

Copious white, watery phlegm

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Su Zi Jiang Qi Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Phlegm Kidney Not Grasping Qi

TCM Interpretation

In TCM, COPD is understood primarily as a disorder of the Lung and Kidney systems. Over time, chronic cough and wheezing exhaust the Lung's ability to descend Qi properly, while the Kidneys gradually lose their capacity to anchor and receive Qi from above. Cold phlegm accumulates in the Lungs because the body's warming function (Yang) weakens, fluids congeal and become turbid, and the normal Lung function of sending Qi and fluids downward breaks down. This creates the classic 'upper excess, lower deficiency' picture: the chest fills with phlegm while the lower body grows weak. During acute flare-ups, the phlegm obstruction intensifies, Qi rebels upward more severely, and symptoms like wheezing, dyspnea, and chest tightness worsen dramatically.

Why Su Zi Jiang Qi Tang Helps

Su Zi Jiang Qi Tang addresses both the acute phlegm-excess above and the chronic Kidney weakness below. Zi Su Zi, Ban Xia, Hou Po, and Qian Hu together forcefully descend rebellious Lung Qi and dissolve the cold phlegm blocking the airways, which is the urgent problem during exacerbations. Rou Gui warms Kidney Yang to help the Kidneys grasp Qi again, addressing the root weakness. Clinical research has shown that this formula combined with conventional treatment can improve pulmonary function measures (FEV₁, FVC) and reduce inflammatory markers more effectively than conventional treatment alone.

Also commonly used for

Emphysema

With shortness of breath, phlegm congestion, and lower body weakness

Cor Pulmonale

Chronic cor pulmonale with cough, wheezing, and edema

Constipation

Qi-type constipation due to Qi failing to descend, not dryness-heat type

Edema

Limb swelling associated with Kidney Yang deficiency and Qi stagnation

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Su Zi Jiang Qi Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Su Zi Jiang Qi Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Su Zi Jiang Qi Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Su Zi Jiang Qi Tang works at the root level.

This formula addresses a condition known in TCM as "upper excess with lower deficiency" (上实下虚, shàng shí xià xū). This describes a situation where problems in two parts of the body feed into each other, creating a vicious cycle of respiratory distress.

The "upper excess" refers to Phlegm and turbid fluids accumulating and congesting the Lungs. When the Lungs become clogged with cold, watery Phlegm, they lose their natural ability to descend and distribute Qi smoothly. This produces wheezing, coughing with copious thin white sputum, a feeling of fullness or tightness in the chest, and shortness of breath. The "lower deficiency" refers to weakness of the Kidney Yang (the body's deep warming and anchoring force). In TCM, the Kidneys play a crucial role in "grasping" or anchoring the breath. When Kidney Yang is weak, three problems arise: first, breathing becomes shallow with easy exhalation but difficult inhalation; second, the lower back and legs become weak and sore; third, the Kidneys fail to properly transform fluids, so excess water rises upward and converts into more Phlegm, or spills outward as limb swelling.

The two halves of this pattern reinforce each other. Weak Kidney Yang allows fluids to accumulate as Phlegm, which blocks the Lungs above. Meanwhile, the congested Lungs cannot properly descend Qi to the Kidneys below. Though both upper and lower problems are present, the acute symptoms of Phlegm congestion in the Lungs are usually the more pressing concern, so treatment prioritizes descending Qi and clearing Phlegm while gently supporting the Kidneys as a secondary goal.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Warm

Taste Profile

Predominantly acrid and slightly bitter with underlying sweetness. The acrid taste from Perilla Seed, Pinellia, Magnolia Bark, and Cinnamon disperses and moves Qi downward; the bitter notes from Magnolia Bark and Peucedanum help to dry Dampness and descend; the sweet notes from Licorice, Jujube, and Angelica harmonize and nourish.

Channels Entered

Ingredients

7 herbs

The herbs that make up Su Zi Jiang Qi Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Zi Su Zi

Zi Su Zi

Perilla fruit

Dosage 9 - 12g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Large Intestine

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

The principal herb of this formula. Zi Su Zi enters the Lung channel, powerfully descends rebellious Lung Qi, arrests wheezing, and dissolves phlegm. Its oily nature also gently moistens the intestines. It directly addresses the primary symptom complex of cough, wheezing, and chest oppression caused by Qi rebelling upward.
Deputies — Assists and enhances the King
Ban Xia

Ban Xia

Pinellia tuber

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs
Preparation Use processed form (Jiang Ban Xia or Fa Ban Xia) to reduce toxicity

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Dries Dampness, transforms phlegm, and directs rebellious Qi downward. Ban Xia powerfully assists Zi Su Zi in resolving the phlegm congestion that blocks the Lungs, and its descending nature reinforces the overall downward-directing strategy of the formula.
Hou Po

Hou Po

Magnolia bark

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs, Large Intestine

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Moves Qi downward, opens the chest, and relieves the sense of fullness and oppression in the diaphragm. Hou Po also dries Dampness and transforms phlegm, assisting the King herb in clearing the upper obstruction.
Qian Hu

Qian Hu

Peucedanum root

Dosage 6 - 9g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Descends Qi, disperses wind, and expels phlegm from the Lungs. Qian Hu complements the other Deputy herbs by directing Lung Qi downward while also helping to disperse any lingering external pathogenic factors.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Rou Gui

Rou Gui

Cinnamon bark

Dosage 3 - 6g
Temperature Hot
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Liver, Spleen, Kidneys

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Warms and supplements Kidney Yang to address the 'lower deficiency' aspect of the pattern. By warming the Gate of Vitality (Ming Men), Rou Gui helps the Kidneys grasp Qi so that breathing can be anchored below, preventing Qi from rebelling upward. It also warms and transforms cold phlegm from below.
Dang Gui

Dang Gui

Chinese Angelica root

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Heart, Spleen

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Nourishes Blood and moistens dryness, which serves two purposes: it treats cough with rebellious Qi (a classical indication of Dang Gui), and it counterbalances the drying nature of the many warm, acrid herbs in this formula to prevent them from injuring Yin and Blood. Together with Rou Gui, it reinforces the warming and nourishing of the lower body.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Su Zi Jiang Qi Tang

Harmonizes the Middle Burner and mediates among all the other herbs, ensuring the formula's actions are balanced. Its sweet flavour also helps to moderate the harshness of the acrid and drying herbs.

Why This Combination Works

How the herbs in Su Zi Jiang Qi Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses the 'upper excess, lower deficiency' (上实下虚) pattern by primarily descending rebellious Lung Qi and dissolving cold phlegm in the upper body, while secondarily warming and supporting deficient Kidney Yang below. The treatment principle is to 'treat the upper while attending to the lower' (治上顾下), with the urgent excess above receiving the main therapeutic effort.

King herbs

Zi Su Zi (Perilla Fruit) serves as the sole King herb. It enters the Lung channel, powerfully descends Qi, arrests wheezing, and dissolves phlegm. Its downward-directing nature directly counters the core problem of Qi rebelling upward and carrying phlegm into the chest. Its oily quality also provides gentle moistening, preventing excessive dryness from the formula's many warm, acrid herbs.

Deputy herbs

Three herbs reinforce the King's descending and phlegm-resolving action. Ban Xia (Pinellia) dries Dampness, transforms phlegm, and directs Qi downward. Hou Po (Magnolia Bark) moves Qi, opens the chest, and relieves the feeling of fullness in the diaphragm. Qian Hu (Peucedanum) descends Lung Qi and expels phlegm while gently dispersing any residual external cold. Together, these three amplify Zi Su Zi's effect on the 'upper excess' and ensure phlegm is dissolved, Qi descends, and the chest is freed.

Assistant herbs

Rou Gui (Cinnamon Bark) is a restraining-type assistant that addresses the root cause: it warms Kidney Yang and helps the Kidneys 'grasp' Qi, preventing it from floating upward. Without this anchor, the descending action of the King and Deputies would only provide temporary relief. Dang Gui (Angelica Root) is also a restraining assistant: it nourishes Blood and moistens dryness, preventing the large group of warm and drying herbs from depleting Yin and Blood. Classically, Dang Gui also treats rebellious Qi cough. The original preparation method adds small amounts of Sheng Jiang (fresh Ginger) and Zi Su Ye (Perilla Leaf), which mildly disperse cold and promote Lung Qi circulation, supporting the formula from the exterior.

Envoy herbs

Zhi Gan Cao (honey-prepared Licorice) and Da Zao (Jujube, added during preparation) harmonize the Middle Burner and coordinate the actions of all the other herbs, ensuring they work together smoothly. They also protect the Stomach from the formula's strong descending and drying actions.

Notable synergies

The pairing of Zi Su Zi with Ban Xia creates a powerful descending and phlegm-dissolving combination that is greater than either herb alone, one directing Qi downward while the other dries and transforms the phlegm itself. The combination of Rou Gui with Dang Gui addresses the lower body deficiency from two angles: Rou Gui warms Yang while Dang Gui nourishes Blood, together providing warmth and nourishment to the depleted Kidney foundation. The interplay between the large group of acrid, warm descending herbs above and the warming, nourishing pair below embodies the formula's signature 'treat both root and branch' design.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Su Zi Jiang Qi Tang

The original text instructs: grind all herbs into a fine powder. For each dose, take approximately 6g of the powder with one and a half cups of water. Add 2 slices of fresh ginger (Shēng Jiāng), 1 jujube date (Dà Zǎo), and 5 perilla leaves (Zǐ Sū Yè). Decoct together until reduced to about 80% of the original volume. Strain, remove the dregs, and drink warm. There is no restriction on timing relative to meals.

In modern practice, the formula is commonly prepared as a standard decoction (tāng): use the herbs in proportional doses (see individual dosages), add fresh ginger 3 slices, 1 jujube date, and 2g of perilla leaf. Decoct in water and take warm, typically twice daily.

Common Modifications

How practitioners adapt Su Zi Jiang Qi Tang for specific situations

Added
Chen Xiang

1.5 - 3g, powerfully descends Qi and helps Kidneys grasp Qi

Removed
Rou Gui

Replaced by Chen Xiang when stronger Qi-descending is needed over Kidney warming

Chen Xiang (Aquilaria/Agarwood) is profoundly Qi-descending and helps the Kidneys grasp Qi more directly than Rou Gui. This is the classical variant noted in Yi Fang Ji Jie: 'one version has no Cinnamon Bark but has Agarwood.' Best for cases where the Qi rebellion and wheezing are the dominant urgent problem.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Su Zi Jiang Qi Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Lung-Kidney Yin deficiency with wheezing and cough. This formula is warm and drying in nature, which would further damage Yin fluids and worsen the condition.

Avoid

Phlegm-Heat obstructing the Lungs (cough with thick yellow sputum, red tongue, yellow coating). The warming herbs in this formula would aggravate Heat patterns.

Caution

Unresolved exterior pattern (active cold or flu with prominent chills, body aches, fever). The exterior condition should be addressed first before using this interior-focused formula.

Caution

People with pronounced Yin deficiency signs (dry mouth, night sweats, red tongue with scanty coating) should use with caution, as the formula's warm-dry nature may consume Yin fluids.

Caution

Pregnancy. The formula contains Ban Xia (Pinellia), which is traditionally classified as a pregnancy-caution herb, and Rou Gui (Cinnamon Bark), which can stimulate blood circulation. Use only under strict practitioner supervision if clearly needed.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Ban Xia (Pinellia) is traditionally classified among pregnancy-caution herbs due to its potential to affect the fetus, and research has noted it may have anti-early-pregnancy effects. Rou Gui (Cinnamon Bark) is hot in nature and promotes blood circulation, which raises concerns about stimulating the uterus. Dang Gui (Angelica) is also listed among herbs with potential uterine-stimulating properties. While not absolutely contraindicated, this formula should only be used during pregnancy under direct supervision by an experienced practitioner who has weighed the risks and benefits. The warm, drying, Qi-moving nature of the formula as a whole warrants careful consideration.

Breastfeeding

No specific classical prohibitions against use during breastfeeding are recorded. However, the formula contains warm and drying herbs (Rou Gui, Ban Xia, Hou Po) whose constituents may pass into breast milk. Rou Gui (Cinnamon Bark) is hot in nature, and in larger doses could theoretically affect the nursing infant. Gan Cao (Licorice) in sustained use may influence fluid balance. Use during breastfeeding should be brief and under practitioner guidance, with the infant monitored for any changes in feeding, digestion, or temperament.

Children

Su Zi Jiang Qi Tang can be used in children, particularly for chronic asthmatic bronchitis with cold-phlegm patterns. Clinical reports describe its combination with budesonide for pediatric bronchial asthma with positive results. Dosages should be significantly reduced according to the child's age and weight, typically one-third to one-half of the adult dose for children aged 6-12, and one-quarter for younger children. Because the formula is warm and drying, it should be used cautiously in children, who tend to have immature digestive systems and are more easily affected by drying herbs. Duration of use should be kept short, and a practitioner should reassess frequently. Not generally recommended for infants under 1 year without specialist guidance.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Su Zi Jiang Qi Tang

Gan Cao (Licorice Root) in this formula contains glycyrrhizin, which can cause potassium depletion and sodium/fluid retention with prolonged use. It may interact with:

  • Antihypertensive medications: Licorice may counteract blood pressure-lowering effects by promoting sodium and fluid retention.
  • Diuretics (especially potassium-wasting types like furosemide): Combined potassium loss may increase the risk of hypokalemia, which is especially dangerous for patients on cardiac glycosides.
  • Digoxin and cardiac glycosides: Licorice-induced hypokalemia increases sensitivity to digitalis toxicity.
  • Corticosteroids: May potentiate the mineralocorticoid effects of both drugs, worsening fluid retention and potassium loss.
  • Warfarin and anticoagulants: Dang Gui (Angelica sinensis) contains coumarin derivatives and may enhance anticoagulant effects, increasing bleeding risk. Patients on blood thinners should have their INR monitored more frequently.

Rou Gui (Cinnamon Bark) contains cinnamaldehyde, which may have mild blood-glucose-lowering effects and could theoretically potentiate the effects of oral hypoglycemic agents or insulin. Patients on diabetes medications should monitor blood sugar levels.

The formula's multiple warming, Qi-moving herbs should be used cautiously alongside any medications that are themselves warming or stimulating to circulation.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Su Zi Jiang Qi Tang

Best time to take

Warm, after meals (30 minutes post-meal), twice daily, morning and evening. The original text states 'not restricted by time of day' (不拘时候), but taking after meals reduces potential stomach irritation from the formula's warm, drying herbs.

Typical duration

Acute cough and wheezing episodes: 5-14 days. Chronic conditions (COPD, recurrent bronchitis): may be taken for 2-4 weeks, then reassessed and modified by a practitioner.

Dietary advice

While taking this formula, avoid cold and raw foods (ice water, raw salads, cold fruits, sashimi) that can generate more Cold-Phlegm and obstruct Lung Qi. Limit greasy, deep-fried, or heavily rich foods, as these promote Phlegm and Dampness. Dairy products and excessively sweet foods should also be minimized, as they tend to generate Phlegm according to TCM dietary theory. Favor warm, lightly cooked foods that support digestion and Qi flow: congees with ginger, steamed vegetables, soups, and moderate amounts of warming spices like ginger and spring onion. Pears cooked with a small amount of ginger can help moisten the Lungs without generating cold. White radish (daikon) soup can also support the Lungs' descending function.

Su Zi Jiang Qi Tang originates from Tài Píng Huì Mín Hé Jì Jú Fāng (太平惠民和剂局方) Sòng dynasty, 1078–1253 CE (originally as Zǐ Sū Zǐ Tāng in the Táng dynasty Bèi Jí Qiān Jīn Yào Fāng, c. 652 CE)

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Su Zi Jiang Qi Tang and its clinical use

Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (《太平惠民和剂局方》), Volume 3:
"治男女虚阳上攻,气不升降,上盛下虚,膈壅痰多,咽喉不利,咳嗽,虚烦引饮,头目昏眩,腰疼脚弱,肢体倦怠,腹肚㽲刺,冷热气泻,大便风秘,涩滞不通,肢体浮肿,有妨饮食。"
Treats men and women with deficient Yang attacking upward, Qi unable to ascend and descend, excess above and deficiency below, phlegm congesting the diaphragm, throat discomfort, cough, restless thirst, dizziness, lower back pain and weak legs, bodily fatigue, abdominal cramping pain, diarrhea from alternating cold and heat, wind-related constipation, difficult bowel movements, swelling of the limbs, and impaired eating.

Zhang Lu (张璐), Qian Jin Fang Yan Yi (《千金方衍义》), Volume 7:
"脚气患在浊气上攻。故以苏子、橘皮、前胡、厚朴辛温降气;半夏、生姜涤除痰湿;桂心、当归温散滞血;甘草、大枣调和中气。全以降泄逆气为主,故《局方》更名苏子降气汤。后世取治虚阳上攻,痰涎壅盛,肺气喘满,服之气降即安。"
The pathology of foot-Qi disease lies in turbid Qi attacking upward. Therefore, Perilla Seed, Tangerine Peel, Peucedanum, and Magnolia Bark are used as acrid-warm herbs to descend Qi; Pinellia and Ginger cleanse away Phlegm-Dampness; Cinnamon Heart and Angelica warm and disperse stagnant Blood; Licorice and Jujube harmonize the middle Qi. The entire formula primarily drains and descends rebellious Qi, which is why the Ju Fang renamed it 'Su Zi Jiang Qi Tang.' Later generations adopted it to treat deficient Yang attacking upward with copious phlegm congestion and Lung Qi wheezing and fullness. Upon taking it, the Qi descends and the patient becomes comfortable.

Yi Fang (《医方》) commentary:
"此方乃手太阴肺经药也。"
This formula acts on the Hand Tai Yin Lung channel.

Historical Context

How Su Zi Jiang Qi Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

This formula has a history spanning over 1,300 years. It was originally recorded in Sun Simiao's Tang Dynasty classic Bei Ji Qian Jin Yao Fang (《备急千金要方》, Essential Formulas for Emergencies Worth a Thousand Gold, c. 652 AD), Volume 7, under the name Zi Su Zi Tang (紫苏子汤, Perilla Seed Decoction). At that time, it was used to treat "foot-Qi" disease (脚气, jiǎo qì), a condition involving weakness and swelling of the lower limbs with turbid Qi surging upward. The Qian Jin Yao Fang records a notable case: the Prince of Xiangdong of the Liu Song Dynasty (宋湘东王) suffered severely from foot-Qi while stationed in the south, and this formula brought him significant relief.

During the Song Dynasty's Baoqing era (宝庆年间), the formula was revised with the addition of Perilla Leaf (苏叶, Sū Yè) and renamed Su Zi Jiang Qi Tang. It was then included in the government-compiled Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (《太平惠民和剂局方》, 1110 AD), Volume 3, as an official imperial dispensary prescription. Importantly, its clinical scope was broadened from treating foot-Qi to treating cough and wheezing with the characteristic "upper excess, lower deficiency" pattern. The Qing Dynasty physician Zhang Lu, in his Qian Jin Fang Yan Yi, noted that later generations adopted it widely for treating deficient Yang attacking upward with copious Phlegm and Lung Qi fullness. A well-known variant recorded in the Yi Fang Ji Jie (《医方集解》) substitutes Chen Xiang (Aquilaria/Agarwood) for Rou Gui (Cinnamon Bark), which reduces the kidney-warming effect while enhancing the Qi-grasping and wheezing-calming action. The formula was also collected in other major works including the Sheng Ji Zong Lu and Ji Sheng Fang, and even the Korean royal compilation Yi Fang Lei Ju (《医方类聚》).

Modern Research

A published study investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Su Zi Jiang Qi Tang

1

Mechanism study and clinical observation of Jia Wei Su Zi Jiang Qi Formula in reducing mucus hypersecretion in COPD (Network pharmacology and clinical study, 2025)

Journal of Ethnopharmacology, 2025 (published online ahead of print)

This study investigated a modified Su Zi Jiang Qi Tang combined with San Zi Yang Qin Tang for treating mucus hypersecretion in COPD. Using network pharmacology, UHPLC-Q-Orbitrap MS/MS analysis, in vitro experiments, and clinical observation, the researchers identified the formula's active ingredients and potential molecular targets. The study confirmed the formula's efficacy in reducing excessive airway mucus production, with particular focus on MUC5AC mucoprotein pathways.

Link

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.