Zi Su Zi Tang

Perilla Seed Decoction · 紫苏子汤

A classical formula originally used to treat leg weakness with breathlessness caused by turbid Qi and Phlegm rising upward while the lower body is weakened. It works by directing Qi downward, dissolving Phlegm, warming the interior, and gently supporting the lower body. It is the ancestor formula of the widely used Su Zi Jiang Qi Tang.

Origin Bei Ji Qian Jin Yao Fang (备急千金要方) by Sun Simiao; later revised as Su Zi Jiang Qi Tang in Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方) — Tang dynasty, 652 CE (original Zi Su Zi Tang); Song dynasty, circa 1078-1151 CE (revised as Su Zi Jiang Qi Tang)
Composition 10 herbs
Zi Su Zi
King
Zi Su Zi
Ban Xia
Deputy
Ban Xia
Hou Po
Deputy
Hou Po
Qian Hu
Deputy
Qian Hu
Rou Gui
Assistant
Rou Gui
Dang Gui
Assistant
Dang Gui
Chen Pi
Assistant
Chen Pi
Sheng Jiang
Assistant
Sheng Jiang
+2
more
Explore composition

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zi Su Zi Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Zi Su Zi Tang addresses this pattern

When Phlegm obstructs the Lungs and Qi stagnates in the chest, the Lungs lose their ability to descend Qi properly. This produces coughing, wheezing, copious thin white sputum, and a sensation of chest fullness. Zi Su Zi Tang addresses this pattern head-on with its powerful descending and Phlegm-dissolving combination. Zi Su Zi, Ban Xia, Hou Po, and Qian Hu all work to push Qi downward and break up accumulated Phlegm, while Chen Pi regulates Qi flow and dries residual Dampness. The warm nature of most herbs in this formula makes it especially suited when the Phlegm is cold in nature (thin, white, and watery) rather than hot (thick, yellow, and sticky).

A practitioner would look for one or more of these signs

Cough

Cough with copious thin white sputum

Wheezing

Wheezing and labored breathing

Chest Tightness

Chest fullness and oppression

Shortness Of Breath

Shortness of breath, more exhaling than inhaling

White Tongue Coating

White, slippery or greasy tongue coating

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Zi Su Zi Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, chronic bronchitis is understood as a condition where the Lungs have been weakened over time, losing their ability to descend Qi and transform fluids properly. This allows Phlegm and Dampness to accumulate in the airways. In many patients, particularly the elderly, the underlying problem also involves declining Kidney Yang, which impairs the Kidneys' role in receiving Qi from the Lungs and metabolizing fluids. This creates the classic "upper excess, lower deficiency" picture: the chest is congested with Phlegm (upper excess) while the lower body is weak (lower deficiency).

Why Zi Su Zi Tang Helps

Zi Su Zi Tang directly targets this dual pathology. Zi Su Zi and Ban Xia powerfully descend Qi and dissolve the Phlegm obstructing the airways, providing relief from coughing and wheezing. Hou Po opens the chest and relieves the sensation of tightness. Qian Hu specifically addresses cough with Phlegm. Meanwhile, Rou Gui gently warms the Kidney Yang, helping restore the Kidneys' ability to anchor Qi and metabolize fluids, addressing the root cause that allows Phlegm to keep forming. Dang Gui prevents the warm, drying herbs from depleting the body's fluids, which is important for long-term management.

Also commonly used for

Bronchial Asthma

Cold-type asthma with thin white sputum and chest oppression

Emphysema

With breathlessness and difficulty inhaling

Pulmonary Heart Disease

Cor pulmonale with wheezing and edema

Edema

Mild limb edema associated with impaired fluid metabolism

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Zi Su Zi Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Zi Su Zi Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Zi Su Zi Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Zi Su Zi Tang works at the root level.

This formula addresses a condition characterized by what TCM calls "upper excess with lower deficiency" (上实下虚). The core problem begins when the Kidneys, which anchor Qi in the lower body, become weakened. When Kidney Yang is insufficient, the body's water metabolism falters. Fluids that should be transformed and distributed instead congeal into Phlegm, which rises and accumulates in the Lungs and chest.

With Phlegm clogging the upper body, the Lungs cannot perform their natural function of sending Qi downward. This creates a vicious cycle: Qi rebels upward, producing coughing, wheezing, a feeling of fullness in the chest, and copious thin white sputum. Meanwhile, the lower body shows signs of weakness, including sore lower back, weak legs, and fatigue. The original text in the Bei Ji Qian Jin Yao Fang specifically describes this pattern in the context of "wind-toxin beriberi" (风毒脚气), where turbid pathogenic Qi attacks upward from weakened legs.

Because the upper excess is the more urgent problem (obstructed breathing, chest oppression), treatment priorities focus on directing rebellious Qi downward and clearing Phlegm from the Lungs, while also gently warming and supporting the Kidney Yang below.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Warm

Taste Profile

Predominantly acrid (pungent) and bitter, with mild sweetness — acrid to move Qi and disperse phlegm, bitter to descend and dry dampness, sweet to harmonize and moderate.

Channels Entered

Ingredients

10 herbs

The herbs that make up Zi Su Zi Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Zi Su Zi

Zi Su Zi

Perilla seed

Dosage 9 - 12g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Large Intestine

Role in Zi Su Zi Tang

The lead herb that directs Qi downward, calms wheezing, and dissolves Phlegm from the Lungs. Its strong descending action directly addresses the rebellious upward flow of Qi that causes coughing, chest fullness, and breathlessness.
Deputies — Assists and enhances the King
Ban Xia

Ban Xia

Pinellia rhizome

Dosage 9 - 12g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs

Role in Zi Su Zi Tang

Dries Dampness, transforms Phlegm, and directs Qi downward to stop nausea and vomiting. Reinforces the King herb's Phlegm-dissolving and descending actions.
Hou Po

Hou Po

Magnolia bark

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs, Large Intestine

Role in Zi Su Zi Tang

Moves Qi downward and widens the chest to relieve feelings of fullness and congestion. Assists the King herb in its descending function.
Qian Hu

Qian Hu

Peucedanum root

Dosage 6 - 9g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs

Role in Zi Su Zi Tang

Descends Lung Qi and disperses Phlegm to stop coughing. Works with the other Deputies to comprehensively address the upper excess.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Rou Gui

Rou Gui

Cinnamon bark

Dosage 3 - 6g
Temperature Hot
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Liver, Spleen, Kidneys

Role in Zi Su Zi Tang

Warms and tonifies Kidney Yang, helping the Kidneys grasp Qi and preventing it from rebelling upward. This is the primary herb addressing the lower deficiency (the root of the condition).
Dang Gui

Dang Gui

Chinese Angelica root

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Heart, Spleen

Role in Zi Su Zi Tang

Nourishes Blood and moistens dryness, preventing the many warm and drying herbs in the formula from injuring Yin. Also traditionally treats cough with Qi counterflow and supports the warming of the lower body alongside Rou Gui.
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen

Role in Zi Su Zi Tang

Regulates Qi flow and dries Dampness to enhance Phlegm transformation. Prevents Qi stagnation and supports the Middle Burner's digestive function.
Sheng Jiang

Sheng Jiang

Fresh ginger rhizome

Dosage 9 - 15g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Spleen, Stomach

Role in Zi Su Zi Tang

Warms the Middle Burner, disperses Cold, transforms thin Phlegm, and harmonizes the Stomach. Used in a relatively large dose in the original formula to support the warming and Phlegm-resolving strategy.
Envoys — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Zi Su Zi Tang

Harmonizes all the herbs in the formula and protects the Spleen and Stomach from the drying and descending nature of the other ingredients.
Da Zao

Da Zao

Jujube fruit

Dosage 4 - 6 pieces
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Heart

Role in Zi Su Zi Tang

Nourishes the Spleen, tonifies Qi, and moderates the formula. Works with Gan Cao to protect the Middle Burner and harmonize the prescription.

Why This Combination Works

How the herbs in Zi Su Zi Tang complement each other

Overall strategy

The formula prioritizes descending the rebellious Lung Qi and dissolving accumulated Phlegm to relieve the urgent symptoms of wheezing and chest oppression, while simultaneously warming the lower body to address the root deficiency. This "treat the branch urgently while attending to the root" approach reflects the formula's design for conditions where the upper excess demands immediate attention.

King herbs

Zi Su Zi (Perilla Seed) is the King herb, giving the formula its name. It enters the Lung and Large Intestine channels, powerfully directing Qi downward and calming wheezing while also dissolving Phlegm and moistening the intestines. Its descending action directly counters the core pathology of Qi rebelling upward.

Deputy herbs

Ban Xia (Pinellia) dries Dampness and transforms Phlegm while also directing Qi downward, strongly reinforcing the King herb's Phlegm-resolving action. Hou Po (Magnolia Bark) moves Qi downward and broadens the chest to relieve the sensation of fullness and oppression. Qian Hu (Peucedanum) descends Qi and disperses Phlegm in the Lungs to stop coughing. Together these three Deputies amplify the King herb's effect on the upper excess.

Assistant herbs

Gui Xin (Cinnamon Bark/Rou Gui) warms the Kidney Yang and helps the Kidneys grasp Qi, addressing the lower deficiency and preventing Qi from floating upward unchecked. This is the key herb for treating the root of the condition. Dang Gui (Chinese Angelica) nourishes Blood and moistens dryness, balancing the many warm, drying herbs in the formula to prevent them from damaging Yin and Blood. It also has a traditional action of treating cough with Qi counterflow. Chen Pi (Tangerine Peel) regulates Qi and dries Dampness, supporting the transformation of Phlegm. Sheng Jiang (Fresh Ginger), used in a generous dose in the original formula, warms the Middle Burner, transforms Phlegm, and harmonizes the Stomach.

Envoy herbs

Gan Cao (Licorice) harmonizes all the herbs and protects the Middle Burner. Da Zao (Jujube) supports the Spleen and Stomach, nourishing Qi and moderating the drying nature of the formula. Together they ensure the formula works smoothly without harming digestion.

Notable synergies

Zi Su Zi paired with Ban Xia creates a powerful descending and Phlegm-dissolving combination that is greater than either herb alone. The pairing of Gui Xin below with Zi Su Zi above exemplifies the formula's simultaneous upper-lower strategy: one warms and anchors Qi in the Kidneys while the other descends and clears it from the Lungs. Dang Gui combined with Gui Xin addresses the lower deficiency from both the Blood and Yang aspects.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Zi Su Zi Tang

Combine all ten ingredients. Add approximately 2.6 litres of water (the original text specifies one dou and three sheng). Bring to a boil and simmer until reduced to roughly 500 ml. Strain and divide into five doses, taking three during the day and two at night.

Common Modifications

How practitioners adapt Zi Su Zi Tang for specific situations

Added
Chen Xiang

3 - 6g, to powerfully direct Qi downward and assist the Kidneys in grasping Qi

Removed
Rou Gui

Replaced by Chen Xiang for stronger Qi-descending and grasping effect

When Kidney deficiency is severe and the patient struggles to inhale, Chen Xiang (Agarwood) replaces Rou Gui because it more powerfully descends Qi and supports the Kidneys' grasping function, even though it has less warming capacity.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Zi Su Zi Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Lung-Yin deficiency cough (dry cough with little or no phlegm, dry mouth, night sweats). This formula is warm and drying, which would further damage Yin fluids and worsen the condition.

Avoid

Lung Heat or Phlegm-Heat patterns (cough with thick yellow sputum, fever, thirst, red tongue with yellow coating). The warming herbs in this formula would intensify the Heat.

Caution

Exterior Wind-Cold pattern that has not yet been resolved. The formula focuses on descending Qi and does not release the exterior, which could trap the pathogen inside.

Caution

People with a constitutionally hot or Yin-deficient body type should use with caution, as the warming and drying nature of the formula may aggravate their condition.

Caution

Pregnancy. The formula contains Rou Gui (Cinnamon Bark) which is hot in nature, and Ban Xia (Pinellia) which is traditionally classified as contraindicated in pregnancy. Use only under close practitioner supervision if absolutely necessary.

Caution

People with significant Spleen-Stomach deficiency and poor appetite should use with caution, as the Qi-descending nature of the formula may further weaken digestive function.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Ban Xia (Pinellia) is traditionally listed among herbs contraindicated in pregnancy (妊娠禁忌) due to its potentially harsh, drying action on the fetus. Rou Gui (Cinnamon Bark) is hot in nature and can activate blood circulation, which raises theoretical concerns about uterine stimulation. Hou Po (Magnolia Bark) also has downward-directing Qi movement that some classical sources caution against in pregnancy. This formula should only be considered during pregnancy when the benefit clearly outweighs the risk, under the direct supervision of a qualified practitioner, and ideally with modifications to reduce or substitute the problematic herbs.

Breastfeeding

Limited specific safety data is available for use during breastfeeding. The formula's warm, drying nature and the presence of Ban Xia (Pinellia) and Rou Gui (Cinnamon Bark) mean that some of their active compounds could theoretically transfer through breast milk. Gan Cao (Licorice) may affect fluid balance with prolonged use. While short-term therapeutic use at standard doses is unlikely to cause significant problems for the nursing infant, it is best used under practitioner guidance. If the breastfeeding mother or infant shows signs of excess heat or dryness (restlessness, dry stools, irritability), the formula should be discontinued or modified.

Children

This formula can be used in children, particularly for chronic asthmatic bronchitis with cold-phlegm patterns. Dosages should be significantly reduced based on the child's age and weight: typically one-third to one-half of the adult dose for children aged 6 to 12, and one-quarter for younger children. Because the formula is warm and drying, it should be used cautiously in children, who tend to have more delicate digestive systems and are more easily affected by drying herbs. Duration of use should be kept short with frequent reassessment by a practitioner. Not generally recommended for infants under 1 year without specialist guidance.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Zi Su Zi Tang

Gan Cao (Licorice Root): Contains glycyrrhizin, which with prolonged use can cause potassium depletion and sodium/fluid retention. This may interact with diuretics (increasing potassium loss), cardiac glycosides like digoxin (hypokalemia increases digoxin toxicity risk), corticosteroids (additive mineralocorticoid effects), and antihypertensive medications (counteracting their blood-pressure-lowering effect through fluid retention).

Rou Gui (Cinnamon Bark): Contains cinnamaldehyde and coumarin derivatives. Caution is advised in patients taking anticoagulant or antiplatelet drugs (warfarin, heparin, aspirin, clopidogrel), as cinnamon may have mild blood-thinning properties. May also affect blood glucose levels, so patients on hypoglycemic medications should monitor their levels.

General note on respiratory medications: As this formula is frequently used alongside Western respiratory medications for conditions like COPD and asthma, practitioners should be aware that the formula's bronchodilatory and expectorant effects may have additive interactions with beta-2 agonists, anticholinergic inhalers, or theophylline. This is generally beneficial but should be monitored.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Zi Su Zi Tang

Best time to take

Warm, after meals (about 30 minutes post-meal), twice daily in the morning and evening.

Typical duration

Acute cough and wheezing episodes: 5-14 days. Chronic conditions (COPD, recurrent bronchitis): 2-4 weeks, then reassessed and modified by a practitioner.

Dietary advice

Avoid cold and raw foods (ice water, raw salads, cold fruits, sashimi) as these can generate more Cold-Phlegm and obstruct Lung Qi, directly counteracting the formula's warming, descending strategy. Limit greasy, deep-fried, or heavily rich foods, as these promote Phlegm and Dampness production. Minimize dairy products and excessively sweet foods, which tend to generate Phlegm according to TCM dietary principles. Avoid smoking and alcohol, which irritate the airways and aggravate Lung congestion. Favor warm, lightly cooked meals, clear soups, and easily digestible foods that support the Spleen's ability to transform fluids properly.

Zi Su Zi Tang originates from Bei Ji Qian Jin Yao Fang (备急千金要方) by Sun Simiao; later revised as Su Zi Jiang Qi Tang in Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方) Tang dynasty, 652 CE (original Zi Su Zi Tang); Song dynasty, circa 1078-1151 CE (revised as Su Zi Jiang Qi Tang)

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Zi Su Zi Tang and its clinical use

《太平惠民和剂局方》卷三 (Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang, Volume 3):

「治男女虚阳上攻,气不升降,上盛下虚,膈壅痰多,咽喉不利,咳嗽,虚烦引饮,头目昏眩,腰疼脚弱,肢体倦怠,腹肚㽲刺,冷热气泻,大便风秘,涩滞不通,肢体浮肿,有妨饮食。」

Translation: "Treats men and women with deficient Yang flaring upward, Qi unable to ascend or descend, upper excess with lower deficiency, phlegm congesting the diaphragm, sore and obstructed throat, cough, restless thirst due to deficiency, dizziness of the head and eyes, sore lower back and weak legs, fatigue and heaviness of the limbs, twisting pain in the abdomen, diarrhea from alternating cold and hot Qi, wind-type constipation, difficult and obstructed bowel movements, swelling of the limbs, and impaired appetite."

张璐《千金方衍义》卷七 (Zhang Lu, Qian Jin Fang Yan Yi, Volume 7):

「脚气患在浊气上攻。故以苏子、橘皮、前胡、厚朴辛温降气;半夏、生姜涤除痰湿;桂心、当归温散滞血;甘草、大枣调和中气。全以降泄逆气为主,故《局方》更名苏子降气汤。」

Translation: "The affliction of leg Qi (beriberi) lies in turbid Qi attacking upward. Therefore Perilla seed, tangerine peel, Peucedanum, and Magnolia bark are used for their acrid-warm nature to descend Qi; Pinellia and fresh ginger clear away phlegm-dampness; Cinnamon heart and Angelica warm and disperse stagnant blood; Licorice and dates harmonize the middle Qi. The entire formula centers on descending and discharging rebellious Qi, which is why the Ju Fang renamed it Su Zi Jiang Qi Tang."

Historical Context

How Zi Su Zi Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Zi Su Zi Tang first appeared in Sun Simiao's Bei Ji Qian Jin Yao Fang (备急千金要方, "Essential Prescriptions Worth a Thousand Gold for Emergencies"), completed around 652 CE during the Tang dynasty. In that text, it was recorded in Volume 7 under the section on Wind-Toxin Leg Qi (风毒脚气方), specifically as a treatment for ascending Qi causing distress in the legs and body. The original passage notes that a prince of the Song-era Xiangdong territory was gravely ill with leg Qi disease and recovered greatly after taking this formula.

During the Song dynasty, the formula was adopted and modified for inclusion in the government-sponsored pharmacopoeia Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang (太平惠民和剂局方, circa 1078-1151 CE). In this revised version, the formula was renamed Su Zi Jiang Qi Tang (苏子降气汤, "Perilla Seed Qi-Descending Decoction"), with the addition of Zi Su Ye (Perilla leaf) to the decoction instructions and some adjustments to proportions. The indication was broadened from primarily leg Qi disease to the more general pattern of "upper excess with lower deficiency" (上实下虚), encompassing a wide range of wheezing, coughing, and phlegm conditions. Zhang Lu's Qing dynasty commentary Qian Jin Fang Yan Yi explained that the formula's core strategy of descending rebellious Qi made it naturally adaptable beyond its original indication for leg Qi, and that the Ju Fang's renaming reflected this broader therapeutic vision.

Modern Research

A published study investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Zi Su Zi Tang

1

Mechanism study and clinical observation of Jia Wei Su Zi Jiang Qi Formula in reducing mucus hypersecretion in COPD (Network pharmacology and clinical study, 2025)

Lu Q, Chen Z, Mu BX, Wang BH, Feng F, Zhao J, He H, Wei Y. Journal of Ethnopharmacology, 2025.

This study combined network pharmacology, mass spectrometry analysis, in vitro experiments, and a small clinical trial to investigate how a modified Su Zi Jiang Qi Tang (combined with San Zi Yang Qin Tang) reduces excessive airway mucus in COPD patients. The researchers identified 864 active compounds and 79 potential therapeutic targets. In vitro tests showed the formula inhibited MUC5AC mucin secretion via the NF-κB pathway. In the clinical portion, treated patients had lower serum levels of the inflammatory marker IL-17 and MUC5AC compared to controls.

Link

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.