Qing Zao Jiu Fei Tang

Eliminate Dryness and Rescue the Lungs Decoction · 清燥救肺湯

Also known as: Eriobotrya and Ophiopogon Combination

A classical formula for dry, irritated lungs caused by warm-dry environmental conditions that have damaged both the moisture and Qi of the Lungs. It is commonly used for dry cough with no phlegm, wheezing, dry throat and nose, thirst, and mild fever, especially during dry autumn weather or after a feverish illness has dried out the respiratory system.

Origin Yī Mén Fǎ Lǜ (医门法律, Precepts for Physicians) by Yù Chāng (喻昌) — Qīng dynasty, 1658 CE
Composition 9 herbs
Sang Ye
King
Sang Ye
Shi Gao
Deputy
Shi Gao
Tian Men Dong
Deputy
Tian Men Dong
E Jiao
Assistant
E Jiao
Huo Ma Ren
Assistant
Huo Ma Ren
Xing Ren
Assistant
Xing Ren
Ren Shen
Assistant
Ren Shen
Pi Pa Ye
Assistant
Pi Pa Ye
+1
more
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $23.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Qing Zao Jiu Fei Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Qing Zao Jiu Fei Tang addresses this pattern

Warm dryness (温燥) is an external pathogenic factor that directly attacks the Lungs, scorching their delicate moisture and impairing their ability to descend Qi and distribute fluids. This formula clears the dryness-heat with Sang Ye and Shi Gao, restores Lung moisture with Mai Men Dong, E Jiao, and Hu Ma Ren, descends rebellious Lung Qi with Xing Ren and Pi Pa Ye, and supplements the Qi the Lungs need to recover with Ren Shen and Gan Cao. The combination of clearing, moistening, descending, and tonifying comprehensively addresses the Lung Dryness pattern.

A practitioner would look for one or more of these signs

Dry Cough

Dry cough with no phlegm or very scanty, sticky phlegm

Wheezing

Qi rebelliously rising, causing wheezing and labored breathing

Dry Throat

Dry, parched throat and nose

Thirst

Thirst with desire for fluids

Fever

Mild fever and headache

Chest Coldness

Fullness and discomfort in the chest and flanks

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Qing Zao Jiu Fei Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, chronic bronchitis with acute dry cough flare-ups is often understood as a pattern where the Lungs have been weakened over time and are vulnerable to external dryness-heat. When warm, dry environmental conditions (or internal dryness from prolonged illness) invade the Lungs, they scorch the delicate Lung Yin and impair the Lungs' descending function. The result is a dry, unproductive cough, wheezing, and irritation of the airways. Because the underlying Lung Qi is already weak, the body lacks the resources to expel the pathogen or restore moisture on its own, creating a vicious cycle of dryness and depletion.

Why Qing Zao Jiu Fei Tang Helps

Qing Zao Jiu Fei Tang simultaneously addresses the acute dryness-heat and the underlying Qi and Yin deficiency. Sang Ye and Shi Gao clear the heat irritating the bronchial passages. Mai Men Dong, E Jiao, and Hu Ma Ren restore the protective moisture lining the airways. Xing Ren and Pi Pa Ye direct Lung Qi downward to relieve cough and wheezing. Ren Shen and Gan Cao replenish the Qi that the Lungs need to function normally. Clinical studies have shown this formula effective for acute exacerbations of chronic bronchitis, with reported improvement rates above 90%.

Also commonly used for

Bronchial Asthma

When presenting with dry-heat Lung pattern

Bronchiectasis

Dry cough variant

Chronic Pharyngitis

With dry, irritated throat

Dry Nose

Dry rhinitis or atrophic rhinitis

Pertussis

Whooping cough with dry-heat pattern

Hoarseness

Loss of voice (aphonia) from Lung dryness

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Qing Zao Jiu Fei Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Qing Zao Jiu Fei Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Qing Zao Jiu Fei Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Qing Zao Jiu Fei Tang works at the root level.

This formula addresses the pattern of warm Dryness injuring the Lungs with damage to both Qi and Yin (温燥伤肺,气阴两伤证). In TCM theory, the Lungs are considered a 'delicate organ' (娇脏) that prefers moisture and is easily harmed by Dryness. When warm, dry climatic influences (most typically in autumn) invade the body, they attack the Lungs first, scorching the Lung's protective fluids and disrupting its normal descending and dispersing functions.

As warm Dryness dries out the Lung's fluid lining, the Lungs lose their ability to moisten the airways and send Qi smoothly downward. This produces a dry, hacking cough with little or no phlegm, wheezing, and a feeling of tightness in the chest. Because the Lungs open to the nose and govern the skin, Dryness also causes dry nose, dry throat, and thirst. The Heat component brings fever, headache, and irritability. On a deeper level, the sustained drying and heating depletes both the body's Yin (nourishing fluids) and Qi (functional vitality). The pulse becomes 'vacuous, large, and rapid' (虚大而数), reflecting underlying depletion beneath the surface Heat, while the tongue is dry with little or no coating, confirming fluid exhaustion.

A critical insight from formula creator Yu Chang is that the Lungs do not exist in isolation. According to Five Phase theory, Earth (Spleen/Stomach) is the 'mother' of Metal (Lungs), and Water (Kidneys) is the 'child' of Metal. When Lung Dryness is severe, both the mother and child suffer: the Stomach fails to generate enough fluids to feed the Lungs, and the Kidneys below receive insufficient moisture. The formula therefore must not only clear the Dryness-Heat directly from the Lungs, but also replenish fluids from their deeper sources by nourishing both the Stomach (the mother) and the Kidney Yin (the child), while simultaneously restoring Lung Qi so the organ can resume its governing role.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Cool

Taste Profile

Predominantly sweet and bland with mild bitterness. Sweet herbs (Ren Shen, Gan Cao, Mai Men Dong, E Jiao) tonify Qi and nourish Yin; bland and rich herbs (Hu Ma Ren) moisten without cloying; mild bitterness (Xing Ren, Pi Pa Ye) descends Lung Qi. The formula deliberately avoids strong bitter or acrid flavors to protect the already damaged Lung fluids.

Channels Entered

Lung Stomach Kidney

Ingredients

9 herbs

The herbs that make up Qing Zao Jiu Fei Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Sang Ye

Sang Ye

Mulberry leaf

Dosage 9g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Liver
Preparation Use frost-harvested leaves (经霜者); remove stems and branches

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Used in the largest dose, frost-harvested Sang Ye is light and cool, clearing and dispersing dryness-heat from the Lungs. Its ability to enter both the Lung and Liver channels makes it uniquely suited: it clears Lung heat directly while also calming Liver Wood, preventing it from overacting on weakened Lung Metal.
Deputies — Assists and enhances the King
Shi Gao

Shi Gao

Gypsum

Dosage 7.5 - 8g
Temperature Cold
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Lungs, Stomach
Preparation The original text specifies calcined (煅) gypsum; modern practice commonly substitutes raw (生) gypsum, which should be decocted first (先煎) for 20-30 minutes

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet, acrid, and very cold, Shi Gao powerfully clears heat from the Lung and Stomach channels, generating fluids to relieve thirst. It reinforces the King herb's heat-clearing action while also addressing Stomach heat, since the Stomach is the 'mother' of the Lungs in five-phase theory.
Tian Men Dong

Tian Men Dong

Asparagus tuber

Dosage 3.6 - 4g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Kidneys
Preparation Remove the inner core (去心)

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet and cold, Mai Men Dong nourishes Lung and Stomach Yin, generating fluids to directly replenish the moisture that dryness-heat has consumed. It works alongside Shi Gao to restore the fluid environment of the Lungs.
Assistants — Supports or moderates other herbs
E Jiao

E Jiao

Donkey-hide gelatin

Dosage 3g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Lungs, Liver, Kidneys
Preparation Dissolve separately in the hot strained decoction (烊化, yáng huà)

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet and neutral, E Jiao enriches Yin, nourishes Blood, and moistens the Lungs. Its rich, moistening quality replenishes depleted Lung fluids from a deeper level, nourishing Kidney Water to support the Lungs (the 'Metal-Water generating' relationship).
Huo Ma Ren

Huo Ma Ren

Hemp seed

Dosage 3g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Large Intestine
Preparation Dry-fried and ground (炒,研)

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet and neutral, Hu Ma Ren nourishes Yin, moistens dryness, and lubricates the intestines. Together with E Jiao, its dark color is associated with the Kidneys in five-phase theory, nourishing Kidney Yin to generate the Water that supports Lung Metal.
Xing Ren

Xing Ren

Bitter apricot kernel

Dosage 2g
Temperature Slightly Warm
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Large Intestine
Preparation Soak, remove skin and tip, dry-fry until yellow (泡,去皮尖,炒黄)

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Bitter and slightly warm, Xing Ren directs Lung Qi downward, relieving cough and wheezing. Its bitter, descending quality complements the ascending, dispersing action of Sang Ye, ensuring Lung Qi flows in its proper downward direction.
Ren Shen

Ren Shen

Ginseng root

Dosage 2 - 3g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Lungs, Heart, Kidneys

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet and slightly warm, Ren Shen tonifies Qi, especially of the Spleen and Lung. Since Spleen Earth is the 'mother' of Lung Metal, supporting the Spleen indirectly nourishes the Lungs. It also aids fluid generation, as Qi is needed to produce and transport body fluids.
Pi Pa Ye

Pi Pa Ye

Loquat leaf

Dosage 3g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Stomach
Preparation Brush off the fine hairs, coat with honey, and toast until yellow (刷去毛,蜜涂炙黄)

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Bitter and cool, Pi Pa Ye clears Lung heat and directs Lung Qi downward, helping to stop cough and relieve wheezing. As a leaf entering the Liver channel, it also restrains Liver Wood from overacting on weakened Lung Metal, working in concert with Sang Ye.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Qing Zao Jiu Fei Tang

Sweet and neutral, Gan Cao harmonizes all the other herbs in the formula, soothes the throat, and tonifies the middle burner (Spleen/Stomach). By supporting the Spleen, it reinforces the strategy of nourishing the 'mother' (Earth) to benefit the 'child' (Metal/Lungs).

Why This Combination Works

How the herbs in Qing Zao Jiu Fei Tang complement each other

Overall strategy

Warm dryness has scorched the Lungs, consuming both their Qi and their moisture (Yin). The formula simultaneously clears the dryness-heat, restores Lung moisture from multiple sources, and gently supplements Qi so the Lungs can resume their normal functions of descending and distributing fluids.

King herb

Sang Ye (Mulberry Leaf) is used in the largest dose and serves as King. Frost-harvested Mulberry Leaf has a cool, light quality that gently disperses dryness-heat lodged in the Lungs without being overly cold or harsh. As the classical commentator Ke Qin explained, the frost-touched leaf captures the contracting Metal Qi of autumn, making it especially well suited to treat Lung dryness. Its ability to enter both the Lung and Liver channels also helps restrain Liver Wood, which tends to become overactive when Lung Metal is weakened.

Deputy herbs

Shi Gao (Gypsum) is acrid and intensely cold, powerfully clearing heat from the Lung and Stomach while generating fluids to relieve thirst. It reinforces Sang Ye's heat-clearing action with greater force, particularly targeting the deeper Stomach-level heat. Mai Men Dong (Ophiopogon) is sweet and cold, directly nourishing Lung and Stomach Yin and replenishing the fluids that dryness has consumed. Together, these two Deputies address both the excess (heat) and the deficiency (fluid depletion) aspects of the condition.

Assistant herbs

E Jiao (Donkey-hide Gelatin) and Hu Ma Ren (Black Sesame) are the moistening Assistants (reinforcing type). Both are rich, Yin-nourishing substances associated with the Kidneys, and they work to replenish Kidney Water so it can rise and nourish Lung Metal from below. Ren Shen (Ginseng) is a Qi-tonifying Assistant (reinforcing type). The classical teaching 'to treat damage to the Lungs, supplement its Qi' applies here: without sufficient Qi, the Lungs cannot distribute fluids or recover from damage. Ren Shen also supports the Spleen (the Lungs' 'mother' in five-phase theory). Xing Ren (Apricot Seed) is a descending Assistant (counteracting type). Its bitter flavor directs Lung Qi downward, directly addressing the cough and wheezing caused by rebellious Lung Qi. Pi Pa Ye (Loquat Leaf) similarly descends Lung Qi and clears Lung heat, working alongside Xing Ren to restore the Lungs' normal downward flow.

Envoy herb

Gan Cao (Licorice) harmonizes all the other herbs, moderates extremes, soothes the irritated throat, and tonifies the middle burner. By supporting the Spleen, it ensures the Qi and fluids generated by the formula are properly transported to the Lungs.

Notable synergies

Sang Ye and Pi Pa Ye form a notable pair: both are leaves that enter the Liver channel but act on the Lungs. Ke Qin called Pi Pa Ye 'a Lung herb in the Liver's family' and Sang Ye 'a Liver herb in the Lung's family.' Together they address the Lung-Liver relationship, preventing the pathological dynamic where weakened Metal fails to control Wood. Shi Gao and Mai Men Dong together clear heat while generating fluids, ensuring the heat is quenched without further drying. E Jiao and Hu Ma Ren nourish Kidney Yin to support the Lungs from below, embodying the principle that Metal generates Water and Water in turn nourishes Metal.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Qing Zao Jiu Fei Tang

Add the nine herbs to approximately one bowl (about 300 ml) of water. Bring to a boil, then simmer until the liquid is reduced to roughly 60% of its original volume. Strain and serve hot. The decoction should be taken in 2 to 3 small, frequent doses while still warm, rather than in one large serving. This frequent small-dose method allows the light, ascending nature of the formula to reach the upper body (Lungs) effectively.

E Jiao (donkey-hide gelatin) should be dissolved separately in the hot, strained decoction (a technique called yáng huà, 烊化) rather than boiled with the other herbs, to prevent it from sticking to the pot and reducing the effectiveness of the other ingredients.

Common Modifications

How practitioners adapt Qing Zao Jiu Fei Tang for specific situations

Added
Chuan Bei Mu

6-9g, moistens the Lungs and transforms phlegm without causing dryness

Gua Lou

9-15g, clears heat, loosens chest tightness, and moistens phlegm for easier expectoration

When dryness-heat generates sticky phlegm that the base formula's moistening alone cannot resolve, Chuan Bei Mu and Gua Lou add direct phlegm-transforming and chest-opening effects while remaining compatible with the formula's cooling, moistening strategy.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Qing Zao Jiu Fei Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Cold-Dryness patterns (cool-dry cough with thin white phlegm, absence of heat signs). This formula is designed for warm-Dryness with Heat and would worsen Cold-Dryness conditions.

Avoid

Externally contracted Wind-Cold with cough. The cooling, moistening nature of this formula would trap the Cold pathogen and impede its resolution.

Avoid

Damp-Phlegm obstruction of the Lungs with copious white sputum, chest stuffiness, and a greasy tongue coating. The rich, moistening herbs (E Jiao, Hu Ma Ren, Mai Men Dong) would worsen Dampness and Phlegm accumulation.

Caution

Spleen and Stomach deficiency with pronounced digestive weakness, loose stools, or poor appetite. The cloying, Yin-nourishing herbs may impair Spleen transportation and further generate Dampness.

Avoid

Sesame allergy. The formula contains Hu Ma Ren (sesame seeds), which may trigger allergic reactions in sensitive individuals.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Generally considered safe during pregnancy when used under professional guidance for an appropriate pattern presentation. The formula is composed primarily of gentle, moistening herbs without strong Blood-moving, downward-draining, or uterine-stimulating properties. Xing Ren (Apricot Kernel) is present in a very small dose (2g) and is unlikely to cause concern at therapeutic levels, but it does contain amygdalin (which can release trace hydrogen cyanide upon metabolism), so dosage should be carefully monitored. E Jiao (Donkey-Hide Gelatin) is traditionally considered safe and even beneficial during pregnancy. Overall, no absolute contraindication, but a qualified practitioner should supervise use.

Breastfeeding

No specific contraindication for use during breastfeeding has been documented. The formula's ingredients are gentle, moistening herbs that are not traditionally associated with toxicity through breast milk transfer. Ren Shen (Ginseng) may theoretically affect infant alertness or fussiness in very sensitive cases, but it is used in a very small dose (approximately 2g) in this formula. E Jiao (Donkey-Hide Gelatin) is a nourishing substance generally considered safe. Xing Ren (Apricot Kernel) contains trace amygdalin, but at the small therapeutic dose, significant transfer through breast milk is unlikely. Professional guidance is still recommended.

Children

This formula can be used in children with appropriate dosage reduction based on age and body weight, typically one-third to one-half of the adult dose for children aged 6-12 years, and one-quarter for younger children (3-6 years). It is particularly relevant for pediatric dry cough following respiratory infections in autumn, where cough persists after acute symptoms resolve. In clinical practice in China, modified versions of the formula have been used for recurrent respiratory tract infections in children. Ren Shen (Ginseng) may be replaced with Tai Zi Shen (Pseudostellaria root) or Sha Shen (Glehnia root) in pediatric formulations to avoid overstimulation. Xing Ren (Apricot Kernel) dosage should be carefully controlled in small children due to amygdalin content. Always use under the supervision of a qualified practitioner experienced in pediatric care.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Qing Zao Jiu Fei Tang

Gan Cao (Licorice root): Contains glycyrrhizin, which can cause pseudoaldosteronism (sodium retention, potassium loss, elevated blood pressure) with prolonged use. May interact with antihypertensive medications (reducing their effectiveness), diuretics (especially potassium-sparing types like spironolactone, or worsening potassium loss with loop/thiazide diuretics), digoxin/cardiac glycosides (hypokalemia from licorice can increase digoxin toxicity), and corticosteroids (additive mineralocorticoid effects).

Ren Shen (Ginseng): May interact with warfarin and anticoagulant medications by potentially reducing their effectiveness. May have additive hypoglycemic effects when combined with insulin or oral diabetes medications. Some reports suggest interactions with MAO inhibitors, potentially causing headache, tremor, or mania.

E Jiao (Donkey-Hide Gelatin): Its Blood-nourishing and hemostatic properties could theoretically interfere with anticoagulant or antiplatelet therapy, although clinical evidence is limited.

General considerations: The formula's fluid-generating herbs could theoretically affect the absorption kinetics of concurrently taken oral medications. It is advisable to separate administration from pharmaceutical drugs by at least one to two hours.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Qing Zao Jiu Fei Tang

Best time to take

Warm, taken in 2-3 divided doses throughout the day, ideally 30-60 minutes after meals to protect the Stomach while optimizing absorption of the moistening herbs.

Typical duration

Acute dry cough: 5-14 days. Chronic conditions (post-infectious cough, radiation pneumonitis, dry syndrome): 2-4 weeks with reassessment by a practitioner.

Dietary advice

Favor moistening, fluid-generating foods: pears, persimmons, white fungus (yin er), lily bulb, lotus root, honey, tofu, and congee made with rice or millet. These support the formula's Yin-nourishing strategy. Avoid spicy, pungent, and drying foods such as chili peppers, raw ginger, raw garlic, scallions, fried or greasy foods, alcohol, and strong coffee. These aggravate Dryness and Heat in the Lungs. Avoid overly cold or raw foods (such as iced beverages and raw salads), which can impair Stomach Qi and hinder the absorption of the formula's nourishing components. Warm or room-temperature foods and beverages are preferred.

Qing Zao Jiu Fei Tang originates from Yī Mén Fǎ Lǜ (医门法律, Precepts for Physicians) by Yù Chāng (喻昌) Qīng dynasty, 1658 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Qing Zao Jiu Fei Tang and its clinical use

Yu Chang (喻昌), Yi Men Fa Lu (《医门法律》), Volume 4, Injury by Dryness chapter:

Original author's commentary on creating the formula: 「诸气膹郁之属于肺者,属于肺之燥也……诸痿喘呕之属于上者,亦属于肺之燥也……总之《内经》六气,脱误秋伤于燥一气……今拟此方,命名清燥救肺汤,大约以胃气为主,胃土为肺金之母也。」

Yu Chang argued that conditions of Qi stagnation and congestion in the Lungs, as well as atrophy, wheezing, and vomiting originating from the Upper Burner, all stem from Dryness of the Lungs. He pointed out that the Nei Jing's original framework of the six climatic factors had erroneously omitted autumn Dryness as a distinct pathogenic influence. In designing this formula, he stated its strategy centers on supporting Stomach Qi, because Earth (Stomach/Spleen) is the mother of Metal (Lungs).


Ke Qin (柯琴), recorded in Luo Mei's Gu Jin Ming Yi Fang Lun (《古今名医方论》):

「喻氏宗其旨,集诸润剂而制清燥救肺汤,用意深,取药当,无遗蕴矣……此名之救肺,凉而能补之谓也。」

Ke Qin praised Yu Chang for following the principle of sweet, cool moistening established by Miao Zhongchun, and assembling moistening agents to create this formula. He called it deeply conceived and precisely composed with nothing left unaddressed. The name 'Rescue the Lungs' captures the formula's essence: it cools while simultaneously tonifying.


He Lianche (何廉臣), Chongding Guang Wenre Lun (《重订广温热论》):

「名曰清燥,实以滋水……名曰救肺,实以补胃,以胃液为肺津之母也。」

He Lianche commented that although the formula is named 'Clear Dryness,' its true mechanism is to nourish Water (Kidney Yin). And although it is called 'Rescue the Lungs,' it actually works by supplementing the Stomach, because Stomach fluids are the mother of Lung fluids.


Yi Fang Jie Du (《医方絜度》):

「燥曰清者,燥为火气,当清以润;肺曰救者,肺为娇藏,不容缓图,当急救也。」

This commentary explains the formula's name: 'Clear' the Dryness because Dryness has the nature of fire and must be cooled with moistening; 'Rescue' the Lungs because the Lungs are a delicate organ that cannot tolerate delay and demand urgent intervention.

Historical Context

How Qing Zao Jiu Fei Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Yu Chang (喻昌, style name Jiayan 嘉言, 1585–1664) created this formula during the early Qing dynasty and published it in his landmark work Yi Men Fa Lu (《医门法律》, 'Standards and Prohibitions in Medicine'). Yu Chang is regarded as one of the three great physicians of the early Qing period, alongside Zhang Lu (张璐) and Wu Qian (吴谦). He was notably a late bloomer: his early career was spent unsuccessfully pursuing government office, and he only devoted himself fully to medicine and Buddhist study after the age of fifty.

Yu Chang's most significant theoretical contribution was his 'Autumn Dryness Theory' (秋燥论), in which he argued that the Huang Di Nei Jing had a textual corruption: the original framework of six climatic pathogenic influences should have included 'autumn injures by Dryness' (秋伤于燥), but later editions mistakenly substituted 'autumn injures by Dampness' (秋伤于湿). This bold correction meant that for centuries, physicians had lacked proper formulas for treating external Dryness affecting the Lungs. Qing Zao Jiu Fei Tang was Yu Chang's answer to this gap. He deliberately excluded all bitter-cold herbs, explaining that bitterness can itself generate dryness and further injure the already depleted Lung Yin. His approach of 'sweet, cool moistening' (甘凉滋润) was influenced by the earlier Ming-dynasty physician Miao Xiyong (缪希雍, style name Zhongchun 仲淳), who pioneered the use of gentle, nourishing remedies.

The formula's influence was far-reaching. Wu Tang (吴鞠通) in the Wen Bing Tiao Bian (《温病条辨》) noted that Qing Zao Jiu Fei Tang was essentially the 'second half' of Zhang Zhongjing's Fu Mai Tang (复脉汤), recognizing its deep classical roots despite being a Qing-dynasty creation. Later physicians including He Lianche and Ke Qin wrote extensive commentaries praising its design. In modern times, it has been included in China's first official Catalogue of Classical Famous Formulas (《古代经典名方目录》) published in 2018, marking it for streamlined development as a modern pharmaceutical product.

Modern Research

3 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Qing Zao Jiu Fei Tang

1

Modified Qing-Zao-Jiu-Fei Decoction Attenuated Pulmonary Fibrosis Induced by Bleomycin in Rats (Preclinical Study, 2024)

Zhu JQ, Tian YY, Chan KL, Hu Z, Xu QQ, Lin ZX, Xian YF. Chinese Medicine, 2024, 19(1):10.

Researchers at the Chinese University of Hong Kong tested a modified version of the formula (with added Fritillariae Thunbergii Bulbus and Trichosanthis Fructus) in a bleomycin-induced pulmonary fibrosis rat model. The modified formula reduced lung tissue collagen deposition, lowered fibrosis biomarkers (MMP9, collagen I, alpha-SMA), and showed antioxidant effects by reducing MDA levels while enhancing SOD and GSH-Px activity. The mechanisms involved modulation of the Nrf2/NF-kB and MAPKs signaling pathways.

Link
2

Investigation of the Mechanism of Action of Qingzaojiufei Decoction on Idiopathic Pulmonary Fibrosis Based on Network Pharmacology and Experimental Validation (Preclinical Study, 2024)

Mao C, Du Y, Niu K, Yang F, Bai C, Zhou B, Niu Y. Natural Product Communications, 2024, 19(5).

This study used network pharmacology to identify 308 potential therapeutic targets of the formula for idiopathic pulmonary fibrosis, then validated findings in a bleomycin-treated rat model. The formula significantly reduced serum levels of IL-6, TNF-alpha, and IL-1beta, and decreased expression of fibrosis markers (alpha-SMA, TGF-beta1, collagen I, fibronectin). Key bioactive compounds identified included quercetin, stigmasterol, and kaempferol, acting through JNK and P38 MAPK signaling pathways.

Link
3

Qingzao Jiufei Decoction in the Regulation of TGF-beta/Smad Signaling in Idiopathic Pulmonary Fibrosis (Preclinical Study, 2025)

Du Y, Jiao T, Ma W, Zhou B, Niu Y, Mao C. Journal of Visualized Experiments (JoVE), 2025, (226).

Using both bleomycin-treated rats and TGF-beta1-induced human fetal lung fibroblast cell models, this study demonstrated that the formula attenuates pulmonary fibrosis by inhibiting the TGF-beta/Smad signaling pathway. Treatment reduced expression of alpha-SMA, collagen I, fibronectin, TGF-beta1, and phosphorylated Smad2/3. The formula also reversed fibrotic effects induced by the TGF-beta1 agonist SRI-011381, further confirming this pathway as a key mechanism.

Link

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.