Zhu Ye Liu Bang Tang

Lophatherum and Tamarisk Decoction · 竹叶柳蒡汤

Also known as: Zhu Ye Cheng Liu Tang, 竹叶柽柳汤, Bamboo Leaf and Tamarisk Decoction

A classical formula designed to help the body bring skin rashes (particularly measles) fully to the surface while clearing internal heat from the Lungs and Stomach. It is used when a rash has started but fails to come out completely, especially when accompanied by cough, fever, irritability, and sore throat.

Origin 先醒斋医学广笔记 (Xiān Xǐng Zhāi Yī Xué Guǎng Bǐ Jì) — Míng dynasty, 1613 CE
Composition 11 herbs
Xi
King
Xi He Liu (西河柳 / Cheng Liu 柽柳)
Dan Zhu Ye
Deputy
Dan Zhu Ye
Niu Bang Zi
Deputy
Niu Bang Zi
Jing Jie
Assistant
Jing Jie
Ge Gen
Assistant
Ge Gen
Chan Tui
Assistant
Chan Tui
Bo He
Assistant
Bo He
Zhi Mu
Assistant
Zhi Mu
+3
more
Explore composition

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zhu Ye Liu Bang Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Zhu Ye Liu Bang Tang addresses this pattern

When Wind-Heat invades the exterior and traps measles toxin beneath the skin surface, the rash cannot fully erupt. The toxin then turns inward, generating internal heat that affects the Lung (causing cough) and Stomach (causing restlessness, thirst). This formula addresses Wind-Heat by using a large contingent of acrid, cooling exterior-releasing herbs (Xi He Liu, Jing Jie, Bo He, Chan Tui, Ge Gen) that disperse Wind-Heat and open the skin surface so the rash can come through. Simultaneously, the interior-clearing herbs (Zhi Mu, Xuan Shen, Dan Zhu Ye) prevent the heat from penetrating deeper into the body.

A practitioner would look for one or more of these signs

Measles

Incomplete eruption of rash, rash that starts but fails to come out fully

Fever

Fever with restlessness and irritability

Sore Throat

Sore and swollen throat

Skin Rashes

Skin rash that is sparse or not fully expressed

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Zhu Ye Liu Bang Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, measles is understood as a condition where seasonal toxic heat (时疫热毒) lodges in the Lung and Stomach systems. The body's natural response is to push this toxin outward through the skin in the form of a rash. When this process goes smoothly, the illness resolves quickly. However, if external Wind-Heat constrains the skin surface or if internal heat is too intense, the rash fails to fully erupt. The trapped toxin then turns inward, generating complications such as coughing, wheezing, high fever, throat swelling, and restlessness. The classical teaching is that successful, full eruption of the rash is the key to a favourable outcome.

Why Zhu Ye Liu Bang Tang Helps

Zhu Ye Liu Bang Tang directly supports the body's natural process of expelling the measles toxin through the skin. Xi He Liu (Tamarisk) is the pivotal herb, as it enters the blood level and has a uniquely powerful rash-venting action. The four exterior-releasing herbs (Jing Jie, Ge Gen, Chan Tui, Bo He) open the pores and skin surface to allow the rash through. At the same time, the interior-clearing herbs (Zhi Mu, Xuan Shen, Dan Zhu Ye, Mai Men Dong) address the internal heat that builds up in the Lung and Stomach when the rash is trapped. This dual strategy of venting outward while clearing inward makes the formula specifically suited for measles with incomplete rash eruption, cough, and throat symptoms.

Also commonly used for

Chickenpox

When rash eruption is sluggish with accompanying fever and cough

Fever

Febrile illness in children with rash and respiratory symptoms

Sore Throat

Sore throat accompanying febrile rash illnesses

Hypochondrial Pain That Is Worse On Coughing And Breathing

Cough and wheezing due to Lung heat during eruptive fevers

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Zhu Ye Liu Bang Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Zhu Ye Liu Bang Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Zhu Ye Liu Bang Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Zhu Ye Liu Bang Tang works at the root level.

This formula addresses measles (痧疹, shā zhěn) in the early stage when the rash is trying to come out but cannot break through the skin's surface. In TCM terms, the core problem is a collision between internal heat and external constraint. A heat-toxin has lodged in the Lung and Stomach systems, generating fever, restlessness, cough, and thirst. At the same time, the body's exterior (the skin and pores) remains partly closed or constrained, preventing the rash from venting outward. Because the toxin cannot escape through the skin, it turns inward, intensifying the heat and agitating the spirit, causing irritability, distress, and even delirium.

The Lungs govern the skin and control the opening and closing of pores. When Lung Qi is obstructed by heat, it cannot regulate the exterior properly, and the rash stalls beneath the surface. Meanwhile, the Stomach channel, which is rich in Qi and Blood, is also affected: heat in the Yangming dries the fluids, producing dry lips, thirst, and a dry tongue coating. The fluids that should moisten and support the skin's venting function become depleted, creating a vicious cycle where dryness further prevents eruption.

The formula's strategy is therefore twofold: open the exterior with light, acrid-cool herbs so the rash can vent outward, while simultaneously clearing internal heat and replenishing fluids so the body has the resources to push the toxin out. This dual approach ensures the rash erupts smoothly without the formula's cooling action trapping the toxin inside.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Cool

Taste Profile

Predominantly acrid and sweet with a bitter undertone — acrid to open the exterior and vent the rash, sweet to nourish fluids, bitter to clear heat.

Channels Entered

Ingredients

11 herbs

The herbs that make up Zhu Ye Liu Bang Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Xi

Xi He Liu (西河柳 / Cheng Liu 柽柳)

Dosage 5 - 15g

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

The primary rash-venting herb. Xi He Liu enters the blood level and has a powerful ability to push rashes outward to the skin surface, making it the core herb for treating incomplete eruption of measles. Its acrid flavour disperses and its light, ascending nature directs action outward through the skin.
Deputies — Assists and enhances the King
Dan Zhu Ye

Dan Zhu Ye

Lophatherum

Dosage 3 - 6g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bland (淡 dàn)
Organ Affinity Heart, Stomach, Small Intestine

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Clears heat from the Heart channel and directs it downward through the urine, reducing irritability and restlessness. Prevents toxic heat from sinking inward to the Pericardium, while its lightness supports the outward venting of the rash.
Niu Bang Zi

Niu Bang Zi

Burdock fruit

Dosage 4.5 - 9g
Temperature Cold
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Stomach

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Disperses Wind-Heat, benefits the throat, and vents rashes. It works synergistically with Xi He Liu to promote full eruption of the rash while also relieving sore, swollen throat and cough.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Jing Jie

Jing Jie

Schizonepeta herb

Dosage 3 - 6g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Aromatic (芳香 fāng xiāng)
Organ Affinity Lungs, Liver

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Releases the exterior and disperses pathogenic factors from the skin surface. Its mild, aromatic nature helps open the pores and facilitate the outward movement of the rash without being overly drying.
Ge Gen

Ge Gen

Kudzu root

Dosage 4.5 - 9g
Temperature Cool
Taste Sweet (甘 gān), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Releases the exterior, generates fluids, and assists in the expression of rashes. It lifts the clear Yang upward and outward, supporting the eruption process while also addressing thirst and protecting body fluids from heat damage.
Chan Tui

Chan Tui

Cicada moulting

Dosage 3 - 6g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Lungs, Liver

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Disperses Wind-Heat, vents rashes, and relieves itching. Also calms spasms and convulsions that may arise from high fever in children, adding a protective antispasmodic effect.
Bo He

Bo He

Mint herb

Dosage 3 - 6g
Temperature Cool
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Aromatic (芳香 fāng xiāng)
Organ Affinity Lungs, Liver
Preparation Added in the last 5 minutes of decoction (后下)

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Disperses Wind-Heat from the head and throat, clears the eyes, and assists in venting toxins through the skin. Its cooling, aromatic nature complements the exterior-releasing action of the other herbs.
Zhi Mu

Zhi Mu

Anemarrhena rhizome

Dosage 3 - 6g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Kidneys

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Clears heat from the Lung and Stomach while generating body fluids. Addresses the internal heat component that drives the disease deeper and prevents the rash from surfacing properly.
Xuan Shen

Xuan Shen

Ningpo figwort root

Dosage 6 - 9g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Kidneys

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Clears heat, nourishes Yin, cools the blood, and relieves toxicity. It protects body fluids from being consumed by internal heat and resolves throat swelling, supporting the formula's interior-clearing function.
Tian Men Dong

Tian Men Dong

Asparagus tuber

Dosage 9 - 12g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Kidneys

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Nourishes Yin and generates fluids, particularly for the Lung and Stomach. Counterbalances the drying tendency of the exterior-releasing herbs and protects fluids that are being damaged by internal heat.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Zhu Ye Liu Bang Tang

Harmonizes all the other herbs in the formula, clears residual heat and toxicity, soothes the throat, and protects the Stomach from the bitter, cold herbs.

Why This Combination Works

How the herbs in Zhu Ye Liu Bang Tang complement each other

Overall strategy

The formula addresses incomplete eruption of measles caused by Wind-Heat constraining the exterior while toxic heat smoulders internally in the Lung and Stomach. The prescription strategy is twofold: push the rash outward through the skin while simultaneously clearing interior heat and protecting body fluids from heat damage.

King herbs

Xi He Liu (Tamarisk twigs) serves as the sole King herb. It is acrid, enters the blood level, and has a uniquely powerful ability to vent rashes outward. In measles, when the rash fails to fully surface, the toxin becomes trapped inside the body and can cause dangerous complications. Xi He Liu's ascending, outward-dispersing action directly addresses this core pathomechanism.

Deputy herbs

Dan Zhu Ye (Lophatherum) clears Heart heat and conducts it downward via the urine, preventing toxic heat from penetrating inward to the Pericardium, a feared complication when measles toxin fails to vent properly. Niu Bang Zi (Burdock seed) reinforces the King by dispersing Wind-Heat and venting the rash, while also addressing the sore, swollen throat that typically accompanies this condition.

Assistant herbs

The assistants serve two distinct functions. The first group (reinforcing assistants) helps push the rash outward: Jing Jie Sui opens the pores and releases the exterior; Ge Gen lifts Yang Qi outward and generates fluids; Chan Tui disperses Wind-Heat through the skin and has the added benefit of preventing febrile convulsions; Bo He disperses Wind-Heat from the head and throat.

The second group (restraining assistants) clears interior heat and protects fluids: Zhi Mu drains heat from the Lung and Stomach and generates fluids; Xuan Shen clears heat, nourishes Yin, cools the blood, and resolves throat toxicity; Mai Men Dong nourishes Lung and Stomach Yin, ensuring that the dispersing herbs do not exhaust the body's fluids.

Envoy herbs

Gan Cao harmonizes the entire formula, moderating the combined effects of the acrid dispersing herbs and the cold clearing herbs. It also has a mild throat-soothing and toxin-resolving action that supports the overall therapeutic goal.

Notable synergies

Xi He Liu paired with Niu Bang Zi and Chan Tui creates a powerful rash-venting trio that works on multiple levels: blood level (Xi He Liu), Qi level (Niu Bang Zi), and skin surface (Chan Tui). The combination of acrid exterior-releasing herbs (Jing Jie, Bo He, Ge Gen) with cold Yin-nourishing herbs (Xuan Shen, Mai Men Dong, Zhi Mu) embodies the principle of simultaneously venting the exterior and clearing the interior without damaging fluids, critical in febrile diseases affecting children.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Zhu Ye Liu Bang Tang

Decoct all ingredients in water. Bring to a boil, then simmer for approximately 20–30 minutes. Strain and divide into two doses, taken warm. Bo He (mint) should be added in the last 5 minutes to preserve its aromatic, dispersing properties.

In severe cases with high fever and intense internal heat, add Shi Gao (Gypsum) 15g (crushed, decocted first for 20 minutes) and Jing Mi (rice) 3g to strengthen the formula's ability to clear Stomach heat and protect body fluids.

Common Modifications

How practitioners adapt Zhu Ye Liu Bang Tang for specific situations

Added
Shi Gao

15g, crushed and decocted first 20 minutes; powerfully clears Yangming Stomach heat

Jing Mi

3g; protects Stomach Qi and assists Shi Gao in clearing heat without damaging fluids

When internal heat is intense (high fever, extreme thirst, restlessness), adding Shi Gao and Jing Mi strengthens the formula's interior-clearing capacity. This modification was specified in the original source text for severe presentations.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Zhu Ye Liu Bang Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Measles that has not yet developed heat signs or damage to body fluids. If internal heat is mild and the fluids are intact, the cold and bitter herbs in this formula may suppress the outward venting of toxins, trapping the rash beneath the surface.

Avoid

Rash that has already fully erupted. Once the rash has vented completely, the dispersing and exterior-releasing herbs are no longer needed and may scatter Qi unnecessarily.

Caution

Patients with underlying Spleen and Stomach deficiency cold. The formula's predominantly cool, bitter, and sweet herbs may further weaken digestion if the patient's constitution is cold and deficient.

Caution

Profuse sweating or significant fluid depletion. Although the formula contains fluid-generating herbs, its exterior-releasing components promote further sweating, which could worsen fluid loss in already depleted patients.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Several herbs in this formula are acrid and dispersing in nature (Xi He Liu, Bo He, Jing Jie, Chan Tui), and the overall strategy of strongly venting the exterior and clearing heat may be overly mobilizing for pregnant patients. Niu Bang Zi (Arctium) has a downward-directing, slippery quality that some classical sources caution against in pregnancy. Bo He (Mentha) in larger doses can be excessively dispersing. While none of these herbs are classified as strongly abortifacient, the formula as a whole was designed for acute febrile conditions with rash and should only be used during pregnancy under direct supervision of a qualified practitioner when the clinical situation clearly warrants it.

Breastfeeding

The formula is composed primarily of light, aromatic, and cool herbs with low toxicity profiles. Bo He (Mentha) and other volatile-oil-containing herbs may transfer small amounts through breast milk, potentially affecting infant feeding or causing mild digestive upset. Xuan Shen and Zhi Mu are cold in nature and could theoretically cool the mother's digestion if used for prolonged periods, potentially affecting milk quality. Short-term use for an acute measles-related condition under practitioner supervision is generally considered acceptable during breastfeeding, but it should be discontinued as soon as the acute condition resolves.

Children

This formula was historically developed specifically for pediatric measles (痧疹), so it is inherently suited for use in children. Dosage should be reduced proportionally based on the child's age and weight. A common guideline: for children under 3 years, use approximately one-quarter to one-third of the adult dose; for children 3–7, use one-third to one-half; for children 7–14, use one-half to two-thirds. The decoction should be administered in small, frequent doses rather than large single doses to prevent overwhelming the child's digestion. Because children are prone to rapid fluid loss during febrile illness, close monitoring for dehydration is essential. If the child shows signs of significant yin depletion (very dry lips, sunken fontanelle in infants, scanty dark urine), the nourishing herbs (Xuan Shen, Mai Men Dong, Zhi Mu) may need to be increased while the dispersing herbs are reduced.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Zhu Ye Liu Bang Tang

No well-documented pharmaceutical drug interactions specific to this formula exist in the peer-reviewed literature. However, based on the known pharmacological properties of individual ingredients, the following theoretical considerations apply:

  • Gān Cǎo (Licorice root): Contains glycyrrhizin, which can cause pseudoaldosteronism with prolonged use. May interact with antihypertensives, diuretics (especially potassium-depleting types like thiazides and loop diuretics), corticosteroids, and cardiac glycosides (digoxin) by promoting potassium loss.
  • Bò He (Mentha): May theoretically affect the metabolism of drugs processed through hepatic CYP enzymes due to its volatile oil content, though clinical significance at typical decoction doses is likely minimal.
  • Gé Gēn (Pueraria root): Contains isoflavones that may have mild estrogenic activity and could theoretically interact with hormone-related medications. Puerarin has also been shown to have cardiovascular effects and may interact with antihypertensive or anticoagulant medications.

Given the formula's short-term, acute use profile, significant drug interactions are unlikely at standard doses, but patients on cardiac medications, diuretics, or corticosteroids should inform their prescribing practitioner.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Zhu Ye Liu Bang Tang

Best time to take

Warm, in small frequent doses throughout the day (3–4 times), between meals for optimal absorption.

Typical duration

Acute use: 3–5 days, reassessed daily as the rash emerges. Discontinue once the rash has fully erupted.

Dietary advice

While taking this formula, favor light, easily digestible foods such as rice porridge (congee), clear soups, and steamed vegetables. Drink plenty of warm fluids to support the formula's fluid-generating action. Avoid greasy, fried, or heavy foods that can generate internal dampness and obstruct the Lung's dispersing function. Avoid cold or raw foods (ice water, raw salads, chilled fruit) as these may contract the pores and hinder the outward venting of the rash. Spicy, hot foods (chili, pepper, lamb, deep-fried snacks) should also be limited as they can aggravate internal heat. Dairy products and excessively sweet foods may produce phlegm and should be minimized during the acute phase.

Zhu Ye Liu Bang Tang originates from 先醒斋医学广笔记 (Xiān Xǐng Zhāi Yī Xué Guǎng Bǐ Jì) Míng dynasty, 1613 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Zhu Ye Liu Bang Tang and its clinical use

From the Xiān Xǐng Zhāi Yī Xué Guǎng Bǐ Jì (先醒斋医学广笔记), Volume 3:

The original text describes the pathology of measles (痧疹) as arising from heat in the Lung (hand Taiyin) and Stomach/Large Intestine (foot Yangming) channels, compounded by seasonal pathogenic factors. Miào Xī Yōng argued that when the exterior is constrained by cold while internal heat blazes, the rash cannot vent outward, producing cough, sneezing, tearing eyes, fever, restlessness, and in severe cases, sore throat, cracked lips, and clouded consciousness. He therefore advocated treatment centred on clearing heat and resolving toxins with acrid-cool exterior-releasing methods.

Note: This formula did not carry a formal name in the original text. The name Zhú Yè Chéng Liǔ Tāng (竹叶柳蒡汤) was assigned by later compilers of TCM formula studies.

Historical Context

How Zhu Ye Liu Bang Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Zhú Yè Chéng Liǔ Tāng originates from the Xiān Xǐng Zhāi Yī Xué Guǎng Bǐ Jì (先醒斋医学广笔记, "Extensive Notes on Medicine from the First-Awakened Studio"), compiled from the clinical records of the Ming dynasty physician Miào Xī Yōng (缪希雍, c. 1546–1627). Miào was a renowned clinician and pharmacologist who championed the use of cool, sweet, and moistening medicinals at a time when warm supplementation dominated Chinese medicine. His disciple Dīng Yuán Jiàn first compiled his master's notes, which Miào later expanded and revised into the four-volume work we have today.

Notably, the formula had no formal name in the original text. The name "Zhú Yè Chéng Liǔ Tāng" was assigned by later scholars when it was incorporated into standard formula textbooks. Miào's approach to measles was considered innovative for his era: he argued that the disease arose from heat in the Lung and Yangming channels provoked by seasonal pathogens, and that acrid-cool exterior-releasing methods combined with fluid-nourishing herbs were essential. This philosophy of "辛凉发散" (dispersing with acrid-cool methods) to treat eruptive diseases anticipated ideas later developed more systematically by the Warm Disease (温病) school. Miào is also remembered for his "Three Key Methods for Treating Blood Spitting" (吐血三要法) and his deep expertise in herbal processing (炮制), documented in the same work.