Liu Junzi Tang

Six Gentlemen Decoction · 六君子湯

Also known as: Liu Jun Zi Tang, Rikkunshito (Japanese name), Six Gentlemen Formula

A classical formula that strengthens digestion and clears away dampness and phlegm accumulation. It is used for people who experience poor appetite, bloating, loose stools, nausea, and fatigue due to a weakened digestive system that has allowed excess moisture and phlegm to build up in the body.

Origin Yi Xue Zheng Zhuan (医学正传, Orthodox Transmission of Medicine) by Yu Tuan, also recorded in Shi Yi De Xiao Fang (世医得效方, Effective Formulas from Generations of Physicians) — Míng dynasty, 1515 CE (also recorded in the Yuán dynasty text Shi Yi De Xiao Fang, ~1337 CE)
Composition 6 herbs
Ren Shen
King
Ren Shen
Bai Zhu
Deputy
Bai Zhu
Ban Xia
Deputy
Ban Xia
Fu Ling
Assistant
Fu Ling
Chen Pi
Assistant
Chen Pi
Gan Cao
Envoy
Gan Cao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $23.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Liu Junzi Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Liu Junzi Tang addresses this pattern

When the Spleen's Qi is depleted, it can no longer properly transform food and fluids. Unprocessed fluids accumulate and condense into dampness and then phlegm. This creates a vicious cycle: dampness further impairs the Spleen, which produces yet more dampness. Patients feel bloated and heavy, lose their appetite, and may develop nausea or a sensation of fullness in the chest and abdomen. The stools become loose because the Spleen cannot absorb fluids properly. The tongue typically has a thick, white, greasy coating reflecting the phlegm-damp accumulation, and the pulse is thin and slippery.

Liu Jun Zi Tang breaks this cycle from both sides. The Ren Shen, Bai Zhu, Fu Ling, and Zhi Gan Cao core (Si Jun Zi Tang) rebuilds the Spleen's Qi to restore its transformative function, cutting off the source of phlegm production. Simultaneously, Ban Xia dries dampness and dissolves phlegm directly, while Chen Pi moves Qi to prevent stagnation and further aids in phlegm resolution.

A practitioner would look for one or more of these signs

Poor Appetite

Reduced desire to eat, food feels unappetizing

Post-Surgical Constipation And Bloating

Fullness and distension in the stomach and abdomen, especially after eating

Loose Stools

Stools are soft, unformed, or sometimes watery

Nausea

Queasiness or tendency to vomit, especially after eating

Eye Fatigue

Tiredness and lack of physical strength, worse after meals

Excessive Phlegm

Copious thin, white phlegm that is easy to expectorate

Dull Pale Complexion

Sallow or yellowish facial color reflecting poor nourishment

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Liu Junzi Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, the symptoms of functional dyspepsia (postprandial fullness, early satiety, bloating, nausea) map closely to what is called 'stuffiness and fullness' (痞满, pi man). The Spleen and Stomach are the central organs of digestion. When Spleen Qi becomes deficient, the Stomach loses its ability to 'ripen and rot' food, and the Spleen cannot 'transform and transport' the resulting nutrients and fluids. Food sits in the Stomach longer than it should, producing fullness and distension. Meanwhile, untransformed fluids congeal into dampness and phlegm, which further obstruct Qi flow in the middle burner, worsening the sense of heaviness and bloating.

Why Liu Junzi Tang Helps

Liu Jun Zi Tang addresses functional dyspepsia at its root by restoring the Spleen and Stomach's digestive capacity. Ren Shen and Bai Zhu rebuild the Qi that powers digestion, while Ban Xia descends rebellious Stomach Qi (relieving the feeling of food sitting in the stomach) and resolves the phlegm-damp that obstructs normal Qi flow. Chen Pi specifically moves stagnant Qi in the epigastric region, directly targeting the sensation of fullness. Modern pharmacological research shows that these herbs promote gastric emptying, regulate gastrointestinal motility, and protect the gastric mucosa. A meta-analysis of 15 randomized controlled trials found that Liu Jun Zi Tang was more effective than prokinetic drugs for symptom improvement in functional dyspepsia.

Also commonly used for

Peptic Ulcer

Gastric or duodenal ulcer with underlying Spleen Qi deficiency

Nausea

Chronic nausea or morning sickness in pregnancy (with modification)

Irritable Bowel Syndrome

Diarrhea-predominant IBS with bloating and fatigue

Chronic Bronchitis

With copious thin white sputum due to Spleen failing to control dampness

Chronic Fatigue Syndrome

When rooted in poor digestive absorption and Spleen deficiency

Gastroesophageal Reflux Disease

With phlegm-damp type presentation

Loss Of Appetite

Prolonged poor appetite due to digestive weakness

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Liu Junzi Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Liu Junzi Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Liu Junzi Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Liu Junzi Tang works at the root level.

Liu Jun Zi Tang addresses a compound pattern where the Spleen and Stomach have become weak, and this weakness has produced a secondary accumulation of Dampness and Phlegm. The Spleen in TCM is the central organ responsible for transforming food and fluids into usable Qi, Blood, and nutrients, and for transporting those substances throughout the body. When Spleen Qi becomes deficient, two things happen simultaneously: the body does not get enough nourishment (leading to fatigue, poor appetite, sallow complexion, and loose stools), and the fluids that the Spleen should be transforming instead accumulate as Dampness. Over time, this Dampness thickens into Phlegm.

This Phlegm, in turn, creates additional problems. It obstructs the middle burner (the digestive region), causing a feeling of fullness or stuffiness in the chest and abdomen, nausea, and sometimes vomiting of watery or slimy fluid. It can also rise upward to the Lungs, producing cough with thin, white, copious sputum. Crucially, the Phlegm and Dampness further impair Spleen function, creating a vicious cycle: the weaker the Spleen, the more Phlegm accumulates, and the more Phlegm there is, the worse the Spleen functions.

The formula breaks this cycle by addressing both the root (Spleen Qi deficiency) and the branch (Phlegm-Dampness accumulation) at the same time. Rather than simply draining Dampness or dissolving Phlegm, it rebuilds the Spleen's innate capacity to transform and transport. As the classical teaching puts it: "treat Phlegm by treating its source" (治痰治其本). When the Spleen regains its strength, it naturally resolves Dampness and prevents new Phlegm from forming.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly sweet and mildly acrid, with slight bitterness. The sweetness tonifies the Spleen, the acrid quality moves Qi and disperses Dampness, and the mild bitterness helps dry Dampness.

Channels Entered

Ingredients

6 herbs

The herbs that make up Liu Junzi Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Ren Shen

Ren Shen

Ginseng root

Dosage 9 - 12g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Lungs, Heart, Kidneys

Role in Liu Junzi Tang

Powerfully tonifies the Spleen and Stomach Qi, serving as the primary force to restore digestive function and replenish the body's vital Qi. As the King herb, it addresses the root cause of the pattern: Spleen Qi deficiency.
Deputies — Assists and enhances the King
Bai Zhu

Bai Zhu

White Atractylodes rhizome

Dosage 9 - 12g
Temperature Warm
Taste Bitter (苦 kǔ), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach

Role in Liu Junzi Tang

Strengthens the Spleen and dries dampness, directly supporting Ren Shen in tonifying Qi while also addressing the dampness that accumulates when the Spleen is weak. Its bitter-warm nature makes it especially effective at restoring the Spleen's ability to transform and transport fluids.
Ban Xia

Ban Xia

Pinellia tuber

Dosage 4.5 - 9g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs
Preparation Use processed (Fa Ban Xia or Jiang Ban Xia) to reduce toxicity

Role in Liu Junzi Tang

Dries dampness and transforms phlegm, the primary herb targeting the phlegm-damp accumulation that results from Spleen Qi deficiency. It also descends rebellious Stomach Qi to relieve nausea and vomiting.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Fu Ling

Fu Ling

Poria

Dosage 9 - 12g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān), Bland (淡 dàn)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Kidneys

Role in Liu Junzi Tang

Promotes water metabolism and drains dampness through the urinary pathway, complementing Bai Zhu's drying action. It also strengthens the Spleen in a mild, gentle manner and calms the spirit.
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen

Role in Liu Junzi Tang

Regulates Qi circulation to relieve chest and abdominal fullness, and assists in drying dampness and resolving phlegm. Its Qi-moving action prevents the tonifying herbs from causing stagnation, ensuring the supplement is well absorbed.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Liu Junzi Tang

Tonifies the Spleen and harmonizes all the herbs in the formula. Its sweet, warm nature supports the middle burner and moderates the drying properties of the other herbs, ensuring the formula works as a unified whole.

Why This Combination Works

How the herbs in Liu Junzi Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses the dual problem of Spleen Qi deficiency and the phlegm-damp accumulation that follows from it. The strategy combines tonifying the Spleen to restore its ability to transform and transport fluids (treating the root) with directly resolving existing dampness and phlegm (treating the branch). This 'supplement and drain simultaneously' approach prevents the common pitfall where pure tonification traps existing pathological dampness inside the body.

King herbs

Ren Shen (Ginseng) is the sole King herb. As the most powerful Qi tonic, it directly replenishes the depleted Spleen Qi that lies at the heart of this pattern. When Spleen Qi is strong, the digestive system can properly break down food and transform fluids, which cuts off the source of new phlegm production.

Deputy herbs

Bai Zhu reinforces the King by strengthening the Spleen from a complementary angle: while Ren Shen tonifies Qi, Bai Zhu focuses on drying dampness within the Spleen itself, restoring its transformative capacity. Ban Xia directly targets the accumulated phlegm-damp that has already formed, using its warm, drying nature to dissolve it. Ban Xia also descends rebellious Stomach Qi, addressing nausea and vomiting.

Assistant herbs

Fu Ling (reinforcing assistant) supports Bai Zhu in draining dampness but through a different mechanism: it promotes urination to give dampness a way out of the body, rather than just drying it in place. Chen Pi (reinforcing assistant) moves Qi to prevent the rich tonifying herbs from causing stagnation and bloating. It also has a secondary phlegm-resolving effect that supports Ban Xia.

Envoy herbs

Zhi Gan Cao harmonizes the other five herbs and gently supplements Spleen Qi. Its sweet flavor directs the formula's action to the middle burner (the Spleen and Stomach), ensuring the therapeutic effects arrive at the right target.

Notable synergies

Ren Shen paired with Bai Zhu forms the classical Qi-tonifying core, each reinforcing the other's Spleen-strengthening effect. Ban Xia paired with Chen Pi recreates the essence of Er Chen Tang (Two Aged Ingredients Decoction), the foundational formula for resolving phlegm-damp. Together, the four tonifying herbs (the Si Jun Zi Tang core) and the two phlegm-resolving herbs create a balanced formula where tonification does not trap dampness and drainage does not weaken the body further.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Liu Junzi Tang

Combine all herbs in a clay or ceramic pot. Add approximately 400-500 mL of water and soak for 30 minutes. Bring to a boil, then reduce heat and simmer for 20-30 minutes until the liquid is reduced to approximately 200-250 mL. Strain the decoction and divide into two portions. Take warm, once in the morning and once in the evening, between meals. A second decoction can be prepared by adding fresh water to the same herbs and simmering again.

The classical method calls for adding 3 slices of fresh ginger (Sheng Jiang) and 2 pieces of Chinese date (Da Zao) as adjuncts when decocting.

Common Modifications

How practitioners adapt Liu Junzi Tang for specific situations

Added
Sheng Jiang

6-9g, warms the Stomach and powerfully stops vomiting

Zhu Ru

6-9g, clears Stomach Heat if vomiting has a heat component

Sheng Jiang (fresh ginger) synergizes with Ban Xia to strongly descend rebellious Stomach Qi and stop vomiting. If vomiting has generated secondary Heat, Zhu Ru provides a cooling counterbalance.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Liu Junzi Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Yin deficiency with Heat signs (dry mouth, night sweats, red tongue with little coating, rapid pulse). This formula is warm and drying in nature, which would further consume Yin fluids and worsen Heat.

Avoid

Patterns of true Heat or Excess Fire, such as Stomach Fire with burning pain, strong thirst, and a red tongue with yellow coating. The warming, tonifying herbs would feed the existing Heat.

Caution

Exterior Wind-Cold or Wind-Heat invasion (active common cold or flu). Tonifying formulas should generally be avoided during acute external pathogen attacks, as they can trap the pathogen inside the body.

Caution

Food stagnation (acute indigestion from overeating) without underlying Spleen Qi deficiency. The tonifying herbs may compound the stagnation. Resolve the food stagnation first, then tonify.

Caution

Patients with hypertension or edema should use with caution due to the Gan Cao (licorice) content, which can promote fluid retention and raise blood pressure with prolonged use.

Caution

Patients with significant Blood deficiency or Blood stasis as the primary pattern. This formula focuses on Qi and Dampness and does not address Blood. Modify or choose a different formula if Blood issues predominate.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Ban Xia (Pinellia) is traditionally classified as a pregnancy-caution herb (妊娠慎用) due to potential effects on the uterus. However, the processed form (Fa Ban Xia or Jiang Ban Xia) used in standard prescriptions has significantly reduced toxicity compared to raw Pinellia. Historically, modified Liu Jun Zi Tang has been used to treat severe morning sickness (pregnancy nausea), but this should only be done under the guidance of a qualified practitioner who can adjust the dosage and select the appropriate processed form of Ban Xia. Avoid use with raw or unprocessed Ban Xia during pregnancy.

Breastfeeding

Generally considered safe during breastfeeding when prescribed by a qualified practitioner at standard dosages. The herbs in this formula are mild and have a long history of clinical use in postpartum women. In fact, strengthening the Spleen and Stomach can support the production of breast milk, as TCM considers breast milk to be a transformation of Qi and Blood, both of which depend on healthy Spleen function. The Gan Cao (licorice) component may theoretically affect fluid balance with prolonged high-dose use. No specific adverse effects on breastfed infants have been reported, but as with all herbal formulas during breastfeeding, professional supervision is recommended.

Children

Liu Jun Zi Tang has a long history of use in pediatric practice. Classical texts specifically mention it for children with Spleen-Stomach weakness showing symptoms such as a yellow complexion, thin body, poor appetite, vomiting, diarrhea, and failure to digest food properly. Dosage should be adjusted by age and body weight: typically one-quarter to one-third of the adult dose for infants and toddlers (under 3 years), one-third to one-half for young children (3 to 7 years), and one-half to two-thirds for older children (7 to 14 years). The formula's gentle, balanced nature makes it well-suited for children. Ban Xia (Pinellia) should always be used in its properly processed form (Fa Ban Xia) in pediatric prescriptions. Consult a practitioner experienced in pediatric TCM for appropriate dosing.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Liu Junzi Tang

Gan Cao (Licorice Root): The glycyrrhizin in Gan Cao can cause pseudoaldosteronism (sodium retention, potassium loss, fluid retention, and elevated blood pressure) with prolonged use. This creates potential interactions with: (1) Antihypertensive medications, whose effects may be counteracted; (2) Diuretics (especially thiazides and loop diuretics), where combined potassium loss may cause hypokalemia; (3) Cardiac glycosides (digoxin), where hypokalemia increases the risk of digoxin toxicity and cardiac arrhythmias; (4) Corticosteroids, where the combined mineralocorticoid effect may worsen fluid retention and potassium depletion; (5) Warfarin and anticoagulants, as glycyrrhizin has been reported to have variable effects on coagulation parameters.

Ren Shen (Ginseng): Ginseng may interact with (1) Anticoagulants and antiplatelet agents, potentially altering bleeding risk; (2) Hypoglycemic agents and insulin, as ginseng may have blood-sugar-lowering effects that could compound the action of diabetes medications; (3) MAO inhibitors, with rare reports of adverse interactions.

Ban Xia (Pinellia): According to TCM tradition, Ban Xia is incompatible with Wu Tou (Aconitum). If a patient is taking any aconite-containing preparations, this formula should not be used concurrently.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Liu Junzi Tang

Best time to take

30 minutes to 1 hour before meals, warm. Taking the formula before eating allows the Spleen-strengthening herbs to prepare the digestive system for food intake.

Typical duration

Often taken for 2 to 8 weeks as a course of treatment, then reassessed. For chronic Spleen deficiency patterns, intermittent courses over several months may be appropriate under practitioner supervision.

Dietary advice

Avoid cold and raw foods (salads, ice cream, cold drinks, raw fruit in excess), as these impair the already-weakened Spleen's ability to transform and transport. Avoid greasy, fried, and overly rich foods, which generate more Dampness and Phlegm. Reduce dairy products and excessively sweet foods, which are Dampness-producing in TCM. Favor warm, cooked, easily digestible foods such as congee (rice porridge), soups, steamed vegetables, cooked grains, and small amounts of ginger. Eat regular, moderate meals rather than large heavy ones. A classical dietary note (食忌) for Spleen-tonifying formulas also advises against consuming raw radish (Lai Fu Zi), which may counteract the tonifying effect of Ren Shen.

Liu Junzi Tang originates from Yi Xue Zheng Zhuan (医学正传, Orthodox Transmission of Medicine) by Yu Tuan, also recorded in Shi Yi De Xiao Fang (世医得效方, Effective Formulas from Generations of Physicians) Míng dynasty, 1515 CE (also recorded in the Yuán dynasty text Shi Yi De Xiao Fang, ~1337 CE)

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Liu Junzi Tang and its clinical use

Yi Fang Kao (《医方考》, Investigations of Medical Formulas) by Wu Kun

Original: 壮者气行则愈,怯者着而成病。东南之土卑湿,人人有痰,然而不病者,气壮足以行其痰也。若中气一虚,则不足以运痰而痰证见矣。是方也,人参、白术、茯苓、甘草,前之四君子也,所以补气;乃半夏则燥湿以制痰,陈皮则利气以行痰耳。名之曰六君子者,表半夏之无毒,陈皮之弗悍,可以与参、苓、术、草比德云尔!

Translation: In the vigorous, Qi moves freely and illness resolves; in the weak, it stagnates and disease takes hold. In the low-lying, damp southeastern regions, everyone has Phlegm, yet those who remain healthy have strong Qi sufficient to move their Phlegm. Once the central Qi becomes deficient, it cannot transport Phlegm, and Phlegm patterns appear. In this formula, Ren Shen, Bai Zhu, Fu Ling, and Gan Cao are the original Four Gentlemen that tonify Qi; Ban Xia dries Dampness to control Phlegm, and Chen Pi regulates Qi to move Phlegm. It is called 'Six Gentlemen' to express that Ban Xia is non-toxic and Chen Pi is not harsh, and so they may stand in virtue alongside Ren Shen, Fu Ling, Bai Zhu, and Gan Cao!

Yi Fang Ji Jie (《医方集解》, Collected Explanations of Medical Formulas) by Wang Ang

Original: 此手足太阴、足阳明药也。人参甘温,大补元气为君。白术苦温,燥脾补气为臣。茯苓甘淡,渗湿泻热为佐。甘草甘平,和中益土为使也。气足脾运,饮食倍进,则余脏受荫,而色泽身强矣。再加陈皮以理气散逆,半夏以燥湿除痰,名曰六君,以其皆中和之品,故曰君子也。

Translation: This is a formula for the Hand and Foot Tai Yin (Lung and Spleen) and Foot Yang Ming (Stomach) channels. Ren Shen is sweet and warm, greatly tonifying the original Qi as the sovereign. Bai Zhu is bitter and warm, drying the Spleen and tonifying Qi as the minister. Fu Ling is sweet and bland, percolating Dampness and draining Heat as the assistant. Gan Cao is sweet and neutral, harmonizing the center and strengthening Earth as the envoy. When Qi is sufficient and the Spleen transports, food intake doubles, the other organs are nourished, and the complexion brightens and the body strengthens. Adding Chen Pi to regulate Qi and disperse rebellious flow, and Ban Xia to dry Dampness and eliminate Phlegm, gives us the name 'Six Gentlemen.' Since all are moderate, balanced substances, they are called 'Gentlemen.'

Historical Context

How Liu Junzi Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Liu Jun Zi Tang first appears in the Ming Dynasty text Yi Xue Zheng Zhuan (《医学正传》, Orthodox Lineage of Medicine), compiled by Yu Tuan around 1515, though earlier versions of similar compositions appear in the Song Dynasty's Shi Yi De Xiao Fang (《世医得效方》, Effective Formulas from Generations of Physicians) by Wei Yilin. The formula represents a natural evolution of the iconic Si Jun Zi Tang (Four Gentlemen Decoction) from the Song Dynasty's Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang, which is the foundational Qi-tonifying formula. By adding Chen Pi and Ban Xia, physicians created a formula that could simultaneously address the Qi deficiency and the Phlegm-Dampness it produces.

The name "Six Gentlemen" reflects an important principle in Chinese medicine and culture. The term "gentleman" (君子, junzi) implies substances that are moderate, balanced, and harmonious. Wu Kun, in his Yi Fang Kao, specifically explains that Ban Xia and Chen Pi earned the title because they are neither toxic nor harsh, and thus worthy of standing alongside the noble Four Gentlemen herbs. This naming convention reflects the Confucian value of moderation: the formula achieves its therapeutic goals through gentle, steady correction rather than aggressive intervention.

The formula became the foundation for an entire family of variations. Adding Mu Xiang and Sha Ren created Xiang Sha Liu Jun Zi Tang, a more Qi-moving version for greater stagnation. In Japan, the formula is known as Rikkunshito (六君子湯) and is one of the most widely prescribed Kampo medicines, with an extensive body of modern pharmacological research, particularly regarding its effects on the appetite-stimulating hormone ghrelin. This cross-cultural journey from classical Chinese formula to modern Japanese pharmaceutical standard illustrates the enduring vitality of this prescription.

Modern Research

4 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Liu Junzi Tang

1

Meta-analysis of Liu Jun Zi Tang and Xiang Sha Liu Jun Zi Tang for Functional Dyspepsia (2012)

Xiao Y, Liu YY, Yu KQ, Ouyang MZ, Luo R, Zhao XS. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2012, Volume 2012, Article 936459.

This meta-analysis pooled data from 15 randomized controlled trials evaluating Liu Jun Zi Tang (LJZT) and its derivative Xiang Sha Liu Jun Zi Tang for functional dyspepsia. LJZT showed statistically significant superiority over prokinetic drugs in improving symptoms (OR 1.96, 95% CI 1.15 to 3.36). No adverse events were reported in any of the LJZT treatment groups across all included trials.

PubMed
2

Randomized Phase II Study of Rikkunshito for Chemotherapy-Induced Nausea, Vomiting, and Anorexia (JORTC KMP-02, 2017)

Ohnishi S, Watari H, Kanno M, et al. Journal of Gynecologic Oncology, 2017, 28(5): e44.

This multicenter randomized phase II trial in Japan tested rikkunshito (the Japanese standardized form of Liu Jun Zi Tang) as an add-on to standard antiemetics in uterine cancer patients receiving cisplatin-paclitaxel chemotherapy. Complete response rates (no vomiting, no rescue medication) in the delayed phase were significantly higher in the rikkunshito group (84.2% vs. 52.9%, p=0.042). Appetite scores also appeared superior in the treatment group.

3

Randomized Cross-over Pilot Study of Rikkunshito on Anorexia and Ghrelin in Lung Cancer Patients (2020)

Yoshiya T, Mimae T, Ito M, et al. Investigational New Drugs, 2020, 38(2): 485-492.

This prospective, randomized, cross-over pilot study in 31 lung cancer patients undergoing cisplatin-based chemotherapy found that rikkunshito reduced the rate of caloric intake decline (18% vs. 25%, p=0.025) and helped restore plasma acylated ghrelin levels during the delayed phase of chemotherapy, suggesting a mechanism for its appetite-preserving effects.

4

Rikkunshito Ameliorates Cancer Cachexia Partly Through Elevation of Glucarate in Plasma (2015, Preclinical)

Ohbuchi K, Nishiumi S, Fujitsuka N, et al. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2015, Volume 2015, Article 871832.

This preclinical study using a rat hepatoma cachexia model found that rikkunshito ameliorated cachexia symptoms through both ghrelin-dependent and ghrelin-independent pathways. Metabolome analysis revealed that rikkunshito significantly altered 23 of 110 detected plasma metabolites, notably increasing glucarate, a compound with known anticarcinogenic detoxification activity.

PubMed

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.