Xuan Yu Tong Jing Tang

Diffuse Stagnation and Unblock the Menses Decoction · 宣郁通經湯

Also known as: Xuan Yu Tiao Jing Tang (宣郁调经汤, from Bian Zheng Lu)

A classical gynecological formula designed to relieve premenstrual abdominal pain, especially when accompanied by dark or clotted menstrual blood. It works by soothing the Liver, clearing internal heat caused by emotional stagnation, and nourishing the blood to restore smooth menstrual flow.

Origin Fu Qing Zhu Nü Ke (《傅青主女科》, Fu Qing Zhu's Gynecology) by Fu Shan — Qīng dynasty, ~1673 CE
Composition 10 herbs
Bai Shao
King
Bai Shao
Dang Gui
King
Dang Gui
Mu Dan Pi
Deputy
Mu Dan Pi
Zhi Zi
Deputy
Zhi Zi
Huang Qin
Assistant
Huang Qin
Chai Hu
Assistant
Chai Hu
Xiang Fu
Assistant
Xiang Fu
Yu Jin
Assistant
Yu Jin
+2
more
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $52.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Xuan Yu Tong Jing Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Xuan Yu Tong Jing Tang addresses this pattern

This is the primary pattern this formula was designed for. The original text explains that the Liver, which belongs to Wood, naturally contains Fire within it. When Liver Qi flows freely, this Fire is expressed in a healthy way. But when emotional frustration or other factors cause the Liver Qi to become constrained, the suppressed Qi transforms into pathological Heat (depressed Fire). In the context of menstruation, as the Blood fills before the period, the constrained Liver refuses to cooperate with the normal downward flow. The resulting struggle between the Qi trying to move and the Liver blocking it causes premenstrual pain. When the Blood finally breaks through, driven by the internal Heat, the menstrual flow appears dark purple or black with clots, which are the visible signs of Fire scorching the Blood.

This formula addresses every layer of this pathomechanism. Bai Shao and Dang Gui nourish the underlying Blood deficiency that predisposes the Liver to stagnation. Chai Hu, Xiang Fu, and Yu Jin directly resolve the Qi stagnation. Mu Dan Pi, Zhi Zi, and Huang Qin clear the depressed Fire. And Bai Jie Zi opens the channels so that Qi and Blood can flow freely again.

A practitioner would look for one or more of these signs

Amenorrhea

Premenstrual abdominal pain beginning several days before menstruation

Dark Menstrual Clots

Dark purple or black clotted menstrual blood

Irritability

Premenstrual irritability, emotional tension, and restlessness

Bitter Taste In The Mouth

Bitter taste in the mouth, especially premenstrually

Chest Distension

Premenstrual breast distention and rib-side discomfort

Irregular Menstruation

Irregular menstrual cycle

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Xuan Yu Tong Jing Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

TCM views dysmenorrhea not as a single disease but as a symptom arising from different underlying patterns. This formula specifically targets the 'Liver depression transforming into Fire' type of period pain. In this understanding, the Liver is responsible for ensuring the smooth flow of Qi throughout the body, and it plays a crucial role in regulating the menstrual cycle. When emotional stress, frustration, or suppressed anger causes Liver Qi to stagnate, the blocked Qi eventually generates internal Heat (Fire). This depressed Fire disturbs the Blood in the uterus, causing it to thicken, darken, and form clots. The key distinguishing feature is the timing: pain begins days before the period starts, driven by the struggle between the accumulated menstrual Blood trying to descend and the constrained Liver refusing to release it.

Why Xuan Yu Tong Jing Tang Helps

The formula resolves every layer of the problem. Bai Shao and Dang Gui nourish the Liver Blood, softening the Liver so it can resume its natural function of ensuring smooth Qi flow. Chai Hu, Xiang Fu, and Yu Jin directly resolve the Liver Qi stagnation that initiates the entire cascade. Mu Dan Pi, Zhi Zi, and Huang Qin clear the depressed Fire that results from prolonged stagnation, preventing it from continuing to scorch and congeal the Blood. Bai Jie Zi opens blocked collateral channels, helping to disperse accumulations. The formula's genius lies in treating root and branch simultaneously: it does not merely suppress Fire (which would return once the herbs are stopped) but addresses the stagnation that generates the Fire in the first place, while also nourishing the Blood to prevent future stagnation.

Also commonly used for

Irregular Menstruation

Menstrual irregularity associated with Liver Qi stagnation and Heat

Chronic Pelvic Inflammatory Disease

When presenting with Liver depression and Blood Heat pattern

Endometritis

Chronic endometritis with Heat and stagnation signs

Bleeding

Functional uterine bleeding with dark blood and clots due to depressed Liver Fire

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Xuan Yu Tong Jing Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Xuan Yu Tong Jing Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Xuan Yu Tong Jing Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Xuan Yu Tong Jing Tang works at the root level.

This formula addresses a specific type of menstrual pain that, on the surface, can look like a Cold condition but is actually rooted in Heat. The key mechanism is Liver constraint transforming into Fire (肝郁化火, gan yu hua huo).

In TCM, the Liver is responsible for the smooth flow of Qi throughout the body. It has a natural tendency to spread and move freely. When emotions such as frustration, anger, or prolonged stress cause the Liver's Qi to become stuck (constrained), the stagnant Qi generates internal Heat, much like friction creates warmth. This trapped Heat intensifies into Fire. As the menstrual period approaches, the blood in the uterus is ready to flow, but the constrained Liver cannot perform its job of smoothly releasing it. The blocked Qi causes pain in the lower abdomen in the days before the period. Eventually, the pressure of the accumulated menstrual blood, combined with the scorching Liver Fire, forces the blood out. The Fire "scorches" the blood, turning it dark purple-black and causing it to congeal into clots. Fu Qing Zhu vividly described the dark color as the image of "Water and Fire battling each other" and the clots as blood "scorched into shape by Fire."

The crucial insight of this formula is that simply clearing Fire is not enough. If you drain the Heat without addressing the underlying Liver constraint, you only treat the symptom (the branch) while the root cause remains. Next month, the Qi will stagnate again, Fire will regenerate, and the pain returns. The treatment must simultaneously release the constraint and clear the Fire, while also nourishing the Liver's Blood so that the organ can function smoothly on its own.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Cool

Taste Profile

Predominantly bitter and acrid with a sweet undertone. Bitter to clear Heat and drain Fire, acrid to move Qi and resolve constraint, and sweet to nourish Blood and harmonize.

Target Organs

Channels Entered

Liver Pericardium Gallbladder Chong Mai (冲脉) Penetrating Vessel

Ingredients

10 herbs

The herbs that make up Xuan Yu Tong Jing Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
Kings — Main ingredient driving the formula
Bai Shao

Bai Shao

White peony root

Dosage 15g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Sour (酸 suān)
Organ Affinity Liver, Spleen
Preparation Wine-fried (酒炒)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Nourishes Liver Blood, softens and soothes the Liver, and relieves spasmodic abdominal pain. As the highest-dose herb in the formula, it addresses the root deficiency of Liver Blood that underlies the stagnation pattern.
Dang Gui

Dang Gui

Chinese Angelica root

Dosage 15g
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Heart, Spleen
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Tonifies and invigorates Blood, regulates menstruation and relieves pain. Works alongside Bai Shao to nourish Liver Blood, while also activating Blood circulation to address the stagnation causing clots.
Deputies — Assists and enhances the King
Mu Dan Pi

Mu Dan Pi

Tree peony root bark

Dosage 15g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Heart, Liver, Kidneys

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Clears Heat from the Blood level, cools the Blood, and activates Blood circulation to dispel stasis. Directly addresses the depressed Liver Fire that has entered the Blood, producing dark and clotted menstrual flow.
Zhi Zi

Zhi Zi

Gardenia fruit

Dosage 9g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Heart, Lungs, San Jiao (Triple Burner)
Preparation Dry-fried (炒)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Drains Fire and clears Heat from all three burners, particularly targeting depressed Liver and Heart Fire. Assists Mu Dan Pi in clearing the constrained Heat that is the hallmark of this pattern.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Huang Qin

Huang Qin

Chinese skullcap root

Dosage 3g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Gallbladder, Spleen, Large Intestine, Small Intestine, Heart, Stomach
Preparation Wine-fried (酒炒)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Clears Heat and dries Dampness, particularly in the upper and middle burners. Reinforces the Heat-clearing action of Mu Dan Pi and Zhi Zi, and also has a hemostatic effect that helps control excessive menstrual bleeding.
Chai Hu

Chai Hu

Bupleurum root

Dosage 3g
Temperature Slightly Cool
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Liver, Gallbladder, Lungs

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Courses the Liver and resolves depression, lifting and dispersing constrained Liver Qi. Used at a low dose to gently dredge the Liver without excessively raising Yang.
Xiang Fu

Xiang Fu

Nutgrass rhizome

Dosage 3g
Temperature Neutral
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Liver, Spleen, San Jiao (Triple Burner)
Preparation Wine-fried (酒炒)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Moves Qi, resolves Liver depression, and regulates menstruation. Known as a primary Qi-regulating herb for gynecological conditions, it works alongside Chai Hu to ensure smooth flow of Liver Qi.
Yu Jin

Yu Jin

Turmeric tuber

Dosage 3g
Temperature Cold
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Heart, Liver, Lungs
Preparation Vinegar-fried (醋炒)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Moves Blood and Qi simultaneously, resolves stasis, and clears Heat from the Liver and Heart. Bridges the Blood-moving and Qi-regulating strategies of the formula, helping to dispel the stagnation that causes clotted menses.
Bai Jie Zi

Bai Jie Zi

White mustard seed

Dosage 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Stomach
Preparation Dry-fried and crushed (炒研)

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Disperses Phlegm nodules and opens the collaterals, reaching areas of the body that other herbs may not penetrate. Its unique ability to dredge the Qi of the membrane source (膜原) helps open blocked channels in the chest and diaphragm, assisting the overall Qi-moving strategy.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Xuan Yu Tong Jing Tang

Harmonizes all the herbs in the formula, moderates their properties, and provides gentle pain relief through its antispasmodic action. Its use in raw form preserves its ability to clear mild Heat.

Why This Combination Works

How the herbs in Xuan Yu Tong Jing Tang complement each other

Overall strategy

This formula simultaneously addresses both the root and the branch of Liver depression transforming into Fire. Rather than simply purging Liver Fire (which would only treat the symptom), it nourishes Liver Blood while resolving Liver Qi stagnation and clearing the resulting depressed Heat. This dual approach, which the original text summarizes as 'tonifying the Liver's Blood while resolving the Liver's depression, facilitating the Liver's Qi while lowering the Liver's Fire,' is what makes the formula effective for premenstrual pain with dark clotted menses.

King herbs

Bai Shao and Dang Gui together constitute the King tier, both at the highest dose (15g each). Bai Shao nourishes and astringes Liver Blood, softens the Liver, and relieves cramping pain. Dang Gui tonifies and moves Blood, regulates menstruation, and alleviates pain. Together they address the fundamental Blood deficiency that allows Liver Qi to become constrained in the first place, while also gently activating Blood circulation to prevent further stasis.

Deputy herbs

Mu Dan Pi (15g) and Shan Zhi Zi (9g) form the Deputy tier. Mu Dan Pi cools the Blood, clears depressed Heat, and disperses Blood stasis, making it ideal for the dark clotted menstrual blood described in the original text. Zhi Zi drains constrained Fire from the Liver and Heart, clearing the Heat that is the pathological product of long-standing Qi stagnation. Together, they directly eliminate the depressed Fire that the original text identifies as the true cause of the condition.

Assistant herbs

The Assistants fall into two functional groups. The Qi-moving group includes Chai Hu, Xiang Fu, and Yu Jin, all at low doses (3g each). Chai Hu lifts and dredges constrained Liver Qi. Xiang Fu, often called 'the commander of Qi-regulating herbs in gynecology,' specifically addresses menstrual Qi stagnation. Yu Jin uniquely moves both Qi and Blood while also clearing Heat, acting as a bridge between the Qi-moving and Blood-cooling strategies. The reinforcing group includes Huang Qin (3g), which adds further Heat-clearing power and also stabilizes bleeding. Bai Jie Zi (6g) is a distinctive and somewhat unusual inclusion. Its ability to penetrate through Phlegm and open the collateral network channels ensures that stagnant Qi in areas like the chest, flanks, and diaphragm can be dispersed, allowing the other herbs to reach their targets effectively.

Envoy herbs

Sheng Gan Cao (3g) harmonizes all the ingredients, gently relieves pain through its antispasmodic properties, and in its raw form retains mild Heat-clearing ability that supports the formula's overall strategy.

Notable synergies

Bai Shao paired with Dang Gui is the classic Blood-nourishing duo, softening and supplementing the Liver simultaneously. Chai Hu paired with Bai Shao embodies the complementary relationship between coursing and restraining, as Chai Hu disperses Liver Qi outward while Bai Shao draws it inward and downward, preventing the Liver Qi from scattering excessively. Mu Dan Pi paired with Zhi Zi clears depressed Fire from both the Blood level and the Qi level respectively, comprehensively addressing Heat at different depths.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Xuan Yu Tong Jing Tang

Decoct in water. According to the original text, take as a water decoction (水煎服). Prepare four consecutive doses and take one decoction per day. The original source specifies wine-processing for Bai Shao (酒炒), Dang Gui (酒洗), Xiang Fu (酒炒), and Huang Qin (酒炒); dry-frying for Shan Zhi Zi (炒) and Bai Jie Zi (炒研, also crushed after frying); and vinegar-processing for Chuan Yu Jin (醋炒). These processing methods should be followed when preparing the raw herbs.

Standard decoction method: soak herbs in cold water for 30 minutes, bring to a boil, then simmer on low heat for 20-30 minutes. Strain and take warm, typically divided into two servings per day. Best taken in the premenstrual period, beginning approximately one week before expected menstruation.

Common Modifications

How practitioners adapt Xuan Yu Tong Jing Tang for specific situations

Added
Yan Hu Suo

6-10g, to strongly move Qi and Blood and relieve pain

Yi Mu Cao

15-30g, to invigorate Blood, regulate menstruation, and dispel stasis

When pain is severe and Blood stasis signs are prominent (dark clots, fixed stabbing pain), adding these two strongly Blood-moving herbs enhances the formula's analgesic and stasis-dispersing action.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Xuan Yu Tong Jing Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Pregnancy. The formula contains Blood-moving herbs (Dang Gui, Dan Pi, Yu Jin) and Qi-moving herbs (Chai Hu, Xiang Fu) that may affect the uterus. Use is contraindicated during pregnancy.

Avoid

Dysmenorrhea caused by Cold stagnation (cold-type period pain). This formula is designed for Heat-type pain from Liver constraint transforming into Fire. Using it for Cold-pattern dysmenorrhea (pale clots, relief with warmth, cold limbs) would be inappropriate and potentially harmful.

Caution

Qi and Blood deficiency without Liver constraint. If pain is primarily from weakness rather than stagnation and Heat, this formula's Qi-moving and Heat-clearing herbs may further weaken the patient.

Caution

Heavy menstrual bleeding (menorrhagia). While the formula is used for pre-menstrual pain, its Blood-moving ingredients (Dan Pi, Dang Gui, Yu Jin) could worsen excessive bleeding if the primary pattern is Spleen-Qi failing to hold Blood.

Caution

Spleen and Stomach deficiency with poor digestion. The formula contains several cold and bitter herbs (Zhi Zi, Huang Qin) that may impair a weak digestive system. Dose adjustments or supportive herbs may be needed.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Contraindicated during pregnancy. This formula contains several herbs that actively move Blood and Qi, which pose risks to a developing pregnancy: - Dan Pi (Mu Dan Pi, Moutan Bark) activates Blood circulation and is classified as a pregnancy-caution herb. - Dang Gui (Chinese Angelica) promotes Blood movement and may stimulate uterine contractions. - Yu Jin (Curcuma) invigorates Blood and breaks stasis. - Bai Jie Zi (White Mustard Seed) has a dispersing, penetrating nature. - Chai Hu and Xiang Fu move Qi strongly, which can destabilize pregnancy. This formula should not be taken during any stage of pregnancy.

Breastfeeding

No specific contraindications for breastfeeding have been established for this formula. Most of the herbs are commonly used in postpartum gynecological care. However, several considerations apply: - Huang Qin (Scutellaria) and Zhi Zi (Gardenia) are bitter and cold, and their properties could theoretically affect breast milk quality or a nursing infant's digestion if used in high doses or for prolonged periods. - Bai Jie Zi (White Mustard Seed) is warm and acrid, with dispersing properties whose transfer through breast milk is not well studied. - The formula's overall cooling and Blood-moving nature may not be ideal during early postpartum recovery when warming and tonifying are typically prioritized. Use during breastfeeding should be guided by a qualified practitioner who can assess the individual situation.

Children

This formula is specifically designed for menstrual disorders in women of reproductive age and is not indicated for pediatric use. It addresses Liver constraint with Fire causing pre-menstrual abdominal pain, a pattern that does not apply to pre-pubertal children. For adolescents who have begun menstruating and present with the appropriate pattern, a practitioner may consider use with significantly reduced dosages (typically 1/3 to 1/2 of the adult dose), but only under professional guidance.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Xuan Yu Tong Jing Tang

Anticoagulants and antiplatelet drugs (e.g. warfarin, heparin, aspirin, clopidogrel): Dan Pi (Moutan Bark), Dang Gui (Angelica sinensis), and Yu Jin (Curcuma) all have documented Blood-activating properties. When combined with pharmaceutical anticoagulants or antiplatelet agents, there is a theoretical risk of increased bleeding.

Hormonal medications (oral contraceptives, HRT): This formula is designed to regulate the menstrual cycle through its effects on the Liver system. It may interact with hormonal therapies in unpredictable ways, potentially altering their efficacy or the formula's own effects. Concurrent use should be supervised by both a TCM practitioner and the prescribing physician.

Gan Cao (Glycyrrhiza, Licorice): Although present in a small dose (3g), licorice can cause sodium retention and potassium loss with prolonged use. It may interact with diuretics, cardiac glycosides (digoxin), corticosteroids, and antihypertensive medications.

Huang Qin (Scutellaria baicalensis): Contains baicalin and baicalein, which have been shown in pharmacological studies to inhibit certain cytochrome P450 enzymes and may affect the metabolism of drugs processed through these pathways. Caution is warranted when combining with medications that have a narrow therapeutic window.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Xuan Yu Tong Jing Tang

Best time to take

Typically taken twice daily (morning and evening), 30 minutes after meals, beginning 5-7 days before the expected menstrual period and continuing until menstruation begins.

Typical duration

Classically prescribed for 4 consecutive doses (approximately 4 days) before the expected menstrual period, repeated for 1-3 menstrual cycles. Modern practitioners may extend to 7-14 days per cycle depending on severity.

Dietary advice

While taking this formula, it is advisable to: - Avoid excessively spicy, deep-fried, or greasy foods, which can generate additional Heat and worsen Liver Fire. - Avoid alcohol, which heats the Liver and aggravates constraint. - Minimize cold and raw foods (ice cream, chilled drinks, raw salads) which can impair digestion and interfere with smooth Qi flow, even though the pattern involves Heat. - Favor lightly cooked vegetables, leafy greens (especially those that support the Liver such as celery and chrysanthemum greens), and mildly cooling foods like mung beans and pears. - Reduce intake of sour foods in excess, as these can have an astringent effect that tightens the Liver rather than releasing it.

Xuan Yu Tong Jing Tang originates from Fu Qing Zhu Nü Ke (《傅青主女科》, Fu Qing Zhu's Gynecology) by Fu Shan Qīng dynasty, ~1673 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Xuan Yu Tong Jing Tang and its clinical use

《傅青主女科》(Fu Qing Zhu's Gynecology), Chapter on Regulating Menstruation:

「妇人有经前腹疼数日,而后经水行者,其经来多是紫黑块,人以为寒极而然也,谁知是热极而火不化乎!夫肝属木,其中有火,舒则通畅,郁则不扬,经欲行而肝不应,则抑拂其气而疼生。」

Translation: "When a woman experiences abdominal pain for several days before her period arrives, and the menstrual blood comes in dark purplish-black clots, people assume this is caused by extreme Cold. Who would know that it is actually caused by extreme Heat with Fire failing to transform! The Liver belongs to Wood, and within it there is Fire. When it is free-flowing, all is smooth; when it is constrained, it cannot rise. When the menses want to come but the Liver does not respond, the Qi is suppressed and pain arises."

「然经满则不能内藏,而肝中之郁火焚烧,内逼经出,则其火亦因之而怒泄。其紫黑者,水火两战之象也;其成块者,火煎成形之状也。」

Translation: "Yet when menstrual blood is full it can no longer be stored inside, and the pent-up Fire within the Liver scorches and forces the blood out, so the Fire also vents in fury. The dark purplish-black color is the image of Water and Fire battling each other; the clots are the form that Fire has scorched into shape."

「治法似宜大泄肝中之火,然泄肝之火,而不解肝之郁,则热之标可去,而热之本未除也,其何能益!」

Translation: "The treatment approach might seem to call for strongly draining the Liver's Fire. However, if one drains the Liver Fire without resolving the Liver's constraint, then only the branch manifestation of Heat is removed while the root remains. How could that be of any benefit!"

「此方补肝之血,而解肝之郁,利肝之气,而降肝之火,所以奏功之速。」

Translation: "This formula tonifies the Liver's Blood while resolving the Liver's constraint, benefits the Liver's Qi while bringing down the Liver's Fire. This is why it achieves results so quickly."

Historical Context

How Xuan Yu Tong Jing Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Xuan Yu Tong Jing Tang was created by Fu Shan (傅山, 1607-1684), commonly known by his courtesy name Fu Qing Zhu (傅青主), and recorded in his celebrated gynecological work Fu Qing Zhu Nu Ke (《傅青主女科》, Fu Qing Zhu's Gynecology). Fu Shan was far more than a physician. He was one of the great polymaths of the late Ming and early Qing dynasties, renowned as a philosopher, calligrapher, painter, and political dissident. He was listed among the "Six Great Masters of the Early Qing" (清初六大师) alongside Gu Yanwu and Huang Zongxi.

After the fall of the Ming Dynasty in 1644, Fu Shan donned Daoist robes and adopted the alias "Zhu Yi Dao Ren" (朱衣道人, "Daoist of the Red Robe") as a sign of loyalty to the fallen Zhu family of the Ming. He was imprisoned for anti-Qing activities and later famously refused to sit for the Qing court's scholarly examinations, even under imperial summons. Turning to medicine as both livelihood and a way to serve the people, he became especially dedicated to women's health, reportedly motivated in part by the early death of his wife Zhang Jingjun from illness. His gynecological text, though written in the 17th century, was not formally printed until 1827 (Daoguang 7th year). The book is notable for its originality: Fu Shan rarely borrowed existing formulas, instead creating his own based on original analysis of disease mechanisms.

A hallmark of Fu Shan's approach, clearly visible in Xuan Yu Tong Jing Tang, was his insistence that Liver constraint in women should be treated gently. He prioritized nourishing Blood and softening the Liver over aggressive dispersal, famously noting that "even when resolving Liver Qi stagnation, one must never neglect the Liver Blood." The formula has been included in China's national list of classical famous formulas (古代经典名方目录) and remains widely used in gynecological practice today.