Shu Jing Huo Xue Tang

Relax the Channels and Invigorate the Blood Decoction · 疏經活血湯

Also known as: Shū Jīn Huó Xuè Tāng, Clematis and Stephania Combination, Relax the Channels and Invigorate the Blood Decoction

A classical formula for body-wide or lower-extremity pain caused by poor blood circulation combined with wind, cold, and dampness lodged in the muscles and joints. It works by improving blood flow through the channels, dispelling wind and dampness, and relieving pain, especially in people whose pain is worse at night and often involves the legs or lower back.

Origin Wàn Bìng Huí Chūn (万病回春, 'Recovery from All Diseases'), Volume 5, by Gōng Tíngxián (龚廷贤) — Míng dynasty, 1587 CE
Composition 16 herbs
Dang Gui
King
Dang Gui
Bai Shao
King
Bai Shao
Shu Di Huang
Deputy
Shu Di Huang
Chuan Xiong
Deputy
Chuan Xiong
Tao Ren
Deputy
Tao Ren
Niu Xi
Deputy
Niu Xi
Qiang Huo
Assistant
Qiang Huo
Fang Feng
Assistant
Fang Feng
+8
more
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $24.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Shu Jing Huo Xue Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Shu Jing Huo Xue Tang addresses this pattern

This formula directly addresses Blood stasis that has settled in the channels and collaterals, causing fixed or migratory pain with a stabbing quality. The Si Wu Tang base (Dang Gui, Bai Shao, Sheng Di Huang, Chuan Xiong) nourishes the Blood to address the underlying deficiency that allowed stasis to develop, while Tao Ren and Niu Xi actively break up and move stagnant Blood. The source text notes that the condition arises because overindulgence has depleted the sinews and vessels, leaving them 'empty' and vulnerable. By replenishing and invigorating the Blood simultaneously, the formula restores normal flow through the channels and resolves pain.

A practitioner would look for one or more of these signs

Body Pain

Widespread stabbing pain that feels like needle pricks

Leg Pain

Left-sided leg pain, especially in the foot

Night Pain

Pain worse at night (昼轻夜重)

Skin Numbness

Numbness or tingling in the extremities

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Shu Jing Huo Xue Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

TCM Interpretation

In TCM, sciatica is understood as a form of painful obstruction (Bi syndrome) affecting the Bladder and Gallbladder channels in the lower body. The condition typically involves two interacting factors: internal Blood stasis that blocks the free flow of Qi and Blood through the channels of the leg, and external wind-cold-dampness that invades these weakened channels. The source text specifically notes that the pain is worse on the left side (associated with Blood in TCM theory) and worsens at night, when Yin predominates and Blood circulation naturally slows, allowing stasis to worsen.

The underlying vulnerability often comes from overwork, constitutional weakness, or lifestyle factors that deplete the Liver and Kidney systems responsible for nourishing the sinews, tendons, and lower body channels. When these channels become 'empty,' they are more easily invaded by external pathogens.

Why Shu Jing Huo Xue Tang Helps

Shu Jing Huo Xue Tang addresses both the root (Blood deficiency and stasis) and the branch (wind-cold-damp invasion) of sciatic pain. The Si Wu Tang core (Dang Gui, Bai Shao, Sheng Di Huang, Chuan Xiong) nourishes the Blood to fill the 'empty' channels, while Tao Ren breaks up the Blood stasis blocking them. Niu Xi is particularly important here as it both invigorates Blood and directs the entire formula's action downward to the lower back and legs. The wind-dampness expelling herbs (Qiang Huo, Fang Feng, Wei Ling Xian, Bai Zhi) clear the external pathogenic factors from the channels, and Cang Zhu, Fang Ji, and Fu Ling resolve the dampness component that causes heaviness and swelling.

Also commonly used for

Rheumatoid Arthritis

Joint pain with wind-cold-damp and Blood stasis

Gout

Gouty arthritis with stabbing joint pain

Ankylosing Spondylitis

Spinal stiffness and pain with cold-damp pattern

Neuralgia

Nerve pain in the extremities, especially lower limbs

Hernia

Disc-related pain radiating to the legs

Bell's Palsy

Facial paralysis with wind-cold invasion of the channels

Peripheral Neuropathy

Numbness and pain in the extremities

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Shu Jing Huo Xue Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Shu Jing Huo Xue Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Shu Jing Huo Xue Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Shu Jing Huo Xue Tang works at the root level.

The disease pattern targeted by Shu Jing Huo Xue Tang involves a combination of external pathogen invasion and internal vulnerability. The root problem begins with a weakened constitution, often from overindulgence or chronic strain, which leaves the sinews and blood vessels depleted and "hollow." In TCM terms, when the channels lack adequate Blood nourishment, they become easy targets for external pathogens.

Wind, Cold, and Dampness then invade these weakened channels and collaterals, obstructing the normal flow of Qi and Blood. Importantly, this obstruction creates Blood stasis, a condition where Blood pools and stagnates rather than flowing freely. The combination of external Dampness lodging in the channels and internal Blood stasis creates a stubborn, self-reinforcing cycle of blockage. This explains the characteristic "stabbing" quality of the pain (a hallmark of Blood stasis) and its "wandering" nature (a hallmark of Wind). Because Blood circulation is governed by the Liver and the channels are affected most when Blood nourishment wanes at night, the pain characteristically worsens after dark.

The left side of the body and especially the left foot are classically associated with Blood, so left-sided predominance of symptoms further confirms Blood stasis as a central part of the mechanism. The original text explicitly distinguishes this condition from simple Heat-toxin joint disease ("White Tiger" joint pain), emphasizing that the pathology here is a tangle of stasis, Dampness, and Wind rather than pure inflammatory Heat.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly acrid and bitter with sweet undertones. The acrid taste disperses Wind and moves Blood, the bitter taste drains Dampness and clears Heat, and the sweet taste (from Gan Cao and tonifying herbs) harmonizes and nourishes.

Channels Entered

Liver Spleen Kidney Bladder

Ingredients

16 herbs

The herbs that make up Shu Jing Huo Xue Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
Kings — Main ingredient driving the formula
Dang Gui

Dang Gui

Chinese Angelica root

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Heart, Spleen
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Tonifies and invigorates the Blood, harmonises the nutritive Qi, and treats Blood stasis pain. Wine-washed in the original to enhance its Blood-moving action.
Bai Shao

Bai Shao

White peony root

Dosage 4.5 - 9g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Sour (酸 suān)
Organ Affinity Liver, Spleen
Preparation Wine-fried (酒炒)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Nourishes the Blood and astringes Yin, softens the Liver, relieves spasm and pain. The highest-dosed herb in this formula, reflecting its importance in addressing Blood deficiency underlying the pain.
Deputies — Assists and enhances the King
Shu Di Huang

Shu Di Huang

Prepared Rehmannia root

Dosage 3 - 6g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Liver, Kidneys
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Cools the Blood and nourishes Yin, generating body fluids to prevent the warm, drying herbs from damaging Yin. Together with Dang Gui, Bai Shao, and Chuan Xiong, forms the Si Wu Tang (Four Substances Decoction) core for Blood nourishment.
Chuan Xiong

Chuan Xiong

Szechuan lovage rhizome

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Gallbladder, Pericardium

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Invigorates the Blood and promotes Qi movement, expels wind and alleviates pain. Moves Qi within the Blood to ensure smooth circulation through the channels.
Tao Ren

Tao Ren

Peach kernel

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Bitter (苦 kǔ), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Liver, Large Intestine
Preparation Remove skin and tip, dry-fried (去皮尖,炒)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Enters the Liver channel Blood level, breaks up Blood stasis and unblocks the channels. Strengthens the Blood-invigorating action of the Si Wu Tang base.
Niu Xi

Niu Xi

Achyranthes root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Bitter (苦 kǔ), Sour (酸 suān), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Liver, Kidneys
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Invigorates Blood, strengthens sinews and bones, and directs the formula's action downward to the lower extremities, matching the formula's primary indication of lower body pain.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Qiang Huo

Qiang Huo

Notopterygium root and rhizome

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Urinary Bladder, Kidneys

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Expels wind-cold-dampness from the upper body and exterior, releasing pathogenic factors from the Tai Yang channels and relieving pain in the head, back, and upper limbs.
Fang Feng

Fang Feng

Siler root

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Urinary Bladder, Liver, Spleen

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Dispels wind and overcomes dampness, alleviates pain. Works broadly to expel wind-dampness from the channels and relieve painful obstruction.
Bai Zhi

Bai Zhi

Dahurian angelica root

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Large Intestine

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Expels wind, disperses cold, and dries dampness. Particularly effective for pain in the Yang Ming channel (face and forehead) and helps guide the formula to the upper body.
Wei Ling Xian

Wei Ling Xian

Clematis root

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Urinary Bladder
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Dispels wind-dampness, unblocks the channels and alleviates pain. Known for its ability to penetrate all twelve channels, making it effective for pain that migrates throughout the body.
Cang Zhu

Cang Zhu

Atractylodes rhizome

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Liver
Preparation Soaked in rice-washing water (米泔浸)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Strongly dries dampness, strengthens the Spleen, and releases exterior wind-cold-dampness. Addresses the damp pathogenic factor lodged in the muscles and joints.
Fang Ji

Fang Ji

Stephania root

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Urinary Bladder, Kidneys, Spleen
Preparation Wine-washed (酒洗)

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Promotes urination to drain dampness, expels wind-dampness, and alleviates joint pain. Particularly effective for lower body edema and painful obstruction with swelling.
Long Dan Cao

Long Dan Cao

Chinese gentian root

Dosage 1.5 - 3g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Liver, Gallbladder

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Clears heat and drains dampness. Addresses the heat component in this complex pattern (described in the source text as 'heat wrapped in cold'), preventing the warm wind-dispelling herbs from generating excessive internal heat.
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Regulates Qi and dries dampness, strengthens the Spleen. Ensures that the many Blood-nourishing and heavy herbs do not cause Qi stagnation or impair digestion.
Fu Ling

Fu Ling

Poria

Dosage 2 - 4g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān), Bland (淡 dàn)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Kidneys

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Promotes urination and drains dampness, strengthens the Spleen. Works with Chen Pi and Cang Zhu to resolve internal dampness and support the middle burner.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 1 - 2g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Shu Jing Huo Xue Tang

Harmonises all the herbs in the formula and protects the Stomach Qi. Moderates the harshness of the many dispersing and moving herbs.

Why This Combination Works

How the herbs in Shu Jing Huo Xue Tang complement each other

Overall strategy

This formula treats a complex pattern where Blood deficiency and Blood stasis in the channels are compounded by invasion of wind, cold, and dampness. The strategy is to simultaneously nourish and move the Blood, expel wind-dampness from the channels, and resolve internal dampness, so that the channels regain free flow and pain is resolved.

King herbs

Dang Gui and Bai Shao are the chief herbs. Bai Shao, used at the highest dose in the original formula, nourishes Blood and Yin, relaxes the sinews, and relieves spasm and pain. Dang Gui tonifies and invigorates the Blood simultaneously, ensuring that Blood is both replenished and kept moving. Together they anchor the formula in the principle that when Blood is abundant and flowing freely, pain caused by stagnation and deficiency resolves.

Deputy herbs

Sheng Di Huang and Chuan Xiong complete the Si Wu Tang (Four Substances Decoction) core. Sheng Di Huang nourishes Yin and cools the Blood, balancing the warm wind-dispelling herbs. Chuan Xiong moves Qi within the Blood, an essential action because 'when Qi moves, Blood moves.' Tao Ren adds powerful stasis-breaking action, entering the Liver channel to break up stubborn Blood stasis in the channels. Niu Xi invigorates Blood and strengthens the sinews while directing the formula's effects downward to the lower back and legs, the primary site of pain.

Assistant herbs

Wind-dampness expelling group (reinforcing): Qiang Huo, Fang Feng, Bai Zhi, and Wei Ling Xian form a comprehensive wind-dampness expelling team. Qiang Huo targets the Tai Yang channels and upper body, Bai Zhi targets the Yang Ming channels, Wei Ling Xian penetrates all twelve channels, and Fang Feng broadly expels wind from the exterior. Together they ensure wind-dampness is driven out from all regions of the body.

Dampness-resolving group (reinforcing): Cang Zhu strongly dries dampness from the middle burner and channels. Fang Ji drains dampness downward through urination and relieves joint swelling. Fu Ling and Chen Pi support the Spleen to resolve dampness at its source and regulate Qi so the heavy, nourishing herbs do not cause stagnation.

Heat-clearing herb (restraining): Long Dan Cao is bitter and cold, clearing damp-heat. The source text describes the pathology as 'heat wrapped in cold' (热包于寒), and Long Dan Cao addresses this hidden heat component while preventing the warm dispersing herbs from generating excess heat.

Envoy herbs

Gan Cao harmonises the formula, moderates the harshness of the many moving and dispersing herbs, and protects the Stomach. Fresh ginger (Sheng Jiang, added during preparation) warms the middle, aids digestion, and assists the wind-dispelling herbs in releasing the exterior.

Notable synergies

The Si Wu Tang base (Dang Gui, Bai Shao, Sheng Di Huang, Chuan Xiong) combined with Tao Ren creates a powerful Blood-nourishing and stasis-breaking unit. The wind-dampness group (Qiang Huo, Fang Feng, Bai Zhi, Wei Ling Xian) covers multiple channel systems to address migrating pain. Cang Zhu paired with Fu Ling and Chen Pi creates an effective internal dampness-resolving team that also protects the Spleen from damage by the heavy, cloying Blood-nourishing herbs. The pairing of Niu Xi (directing downward) with the wind-dispersing herbs ensures the formula reaches both upper and lower body pain sites.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Shu Jing Huo Xue Tang

Add 3 slices of fresh ginger (Sheng Jiang) to the herbs. Decoct in water. Take warm on an empty stomach. The classical instruction specifies a single daily dose taken in the morning before eating.

In modern practice, the herbs are typically decocted in approximately 600-800 mL of water, brought to a boil, then simmered for 25-30 minutes. The decoction is strained and divided into two portions, taken warm morning and evening.

Common Modifications

How practitioners adapt Shu Jing Huo Xue Tang for specific situations

Added
3-6g, transforms phlegm and disperses nodules
Ban Xia

3-6g, dries dampness and transforms phlegm

The original source text specifies this modification. When phlegm blocks the channels alongside Blood stasis and dampness, Nan Xing and Ban Xia are added to transform phlegm and open the channels. The source also notes preparing them with ginger juice, alum, and soap-pod (Zao Jiao) decoction to enhance their phlegm-dissolving action.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Shu Jing Huo Xue Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Pregnancy. The formula contains Tao Ren (Peach Kernel) and Niu Xi (Achyranthes), both of which invigorate Blood and are traditionally contraindicated in pregnancy due to risk of promoting uterine contractions or miscarriage.

Caution

Pain due to Yin deficiency with internal Heat but without Wind-Dampness or Blood stasis. The warming, dispersing nature of the Wind-expelling herbs can further injure Yin.

Caution

Patients with Heat-predominant constitutions or Yin deficiency with obvious Heat signs (red tongue, scanty yellow coating, rapid pulse). While Sheng Di Huang and Long Dan Cao provide some cooling, the formula overall leans warm and dispersing.

Avoid

Active bleeding disorders. The Blood-invigorating herbs (Tao Ren, Dang Gui, Chuan Xiong, Niu Xi) may worsen hemorrhage.

Caution

Severe Qi and Blood deficiency without external pathogen involvement. This formula is designed primarily for excess-type patterns and may be too dispersing for purely deficient conditions without modification.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Contraindicated during pregnancy. The formula contains Tao Ren (Peach Kernel), which invigorates Blood and breaks stasis, and Niu Xi (Achyranthes Root), which directs Blood downward and has traditionally been used to promote menstrual flow. Both herbs carry established risk of stimulating uterine contractions and are classified as pregnancy-prohibited substances in classical texts. Dang Gui and Chuan Xiong also strongly move Blood and may contribute to this risk. This formula should not be used during any stage of pregnancy.

Breastfeeding

No specific classical prohibitions exist for use during breastfeeding. However, the formula contains several strongly Blood-moving herbs (Tao Ren, Dang Gui, Chuan Xiong) and bitter-cold Long Dan Cao (Gentian), whose constituents could theoretically transfer into breast milk. Fang Ji (Stephania) also warrants caution as some species contain aristolochic acid analogs. If a nursing mother requires this formula, practitioners should use it at reduced dosage for the shortest effective duration and monitor the infant for any changes in feeding behavior or digestive comfort. Consultation with a qualified practitioner is recommended.

Children

This formula is not commonly used in pediatric practice, as the conditions it addresses (chronic Wind-Dampness Bi syndrome with Blood stasis) are rare in children. If used in adolescents for musculoskeletal pain matching the correct pattern, dosages should be reduced to approximately 50-70% of the adult dose depending on age and body weight. The Blood-moving herbs (Tao Ren, Niu Xi) require particular caution in younger patients. Not recommended for children under age 6 without specialist guidance.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Shu Jing Huo Xue Tang

Anticoagulant and antiplatelet medications (warfarin, heparin, aspirin, clopidogrel): This formula contains multiple Blood-invigorating herbs (Tao Ren, Dang Gui, Chuan Xiong, Niu Xi) that may potentiate anticoagulant effects and increase bleeding risk. Concurrent use requires close monitoring of INR and signs of bleeding.

Antihypertensive medications: Niu Xi (Achyranthes) and Fang Ji (Stephania) both have documented hypotensive effects. Combined use with antihypertensives may cause excessive blood pressure lowering.

Corticosteroids and digoxin: Gan Cao (Licorice) in the formula, even at a small dose, can cause potassium loss and sodium retention with prolonged use, potentially interacting with corticosteroids (additive hypokalemia) and digoxin (hypokalemia increases digoxin toxicity).

Diuretics: Fu Ling and Fang Ji both promote fluid elimination. Concurrent use with pharmaceutical diuretics may cause excessive fluid or electrolyte loss.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Shu Jing Huo Xue Tang

Best time to take

On an empty stomach with warm water, as specified in the classical text (空心温服). Traditionally taken once daily; modern practice often divides into two doses, morning and evening before meals.

Typical duration

Typically taken for 2-4 weeks for acute flare-ups, or 4-8 weeks for chronic conditions, with reassessment by a practitioner.

Dietary advice

Avoid cold, raw foods, iced drinks, and dairy products while taking this formula, as these can generate internal Dampness and Cold, counteracting the formula's channel-warming and Dampness-resolving effects. Limit alcohol consumption. The classical text specifically identifies overindulgence in alcohol as a contributing cause of this condition. Avoid greasy, fried, and overly rich foods that can obstruct Spleen function and generate more Dampness. Favor warm, lightly cooked meals with mild spices such as ginger and scallion to support circulation. Foods that gently move Blood, like turmeric and small amounts of vinegar in cooking, are compatible.

Shu Jing Huo Xue Tang originates from Wàn Bìng Huí Chūn (万病回春, 'Recovery from All Diseases'), Volume 5, by Gōng Tíngxián (龚廷贤) Míng dynasty, 1587 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Shu Jing Huo Xue Tang and its clinical use

From Wan Bing Hui Chun (万病回春) / Gu Jin Yi Jian (古今医鉴):

「患遍身走痛如刺,左足痛尤甚,左属血,多因酒色所伤,筋脉空虚,被风寒湿热感于内,热包于寒则痛,伤经络则夜重,宜以疏活血行湿,此非白虎历节风。」

"The patient suffers from wandering pain throughout the body like needle pricks, with the left foot hurting most severely. The left side pertains to Blood. This condition mostly arises from overindulgence in alcohol and sexual activity, which depletes the sinews and vessels, leaving them hollow and vulnerable. When Wind, Cold, Dampness, and Heat invade inward, Heat becomes wrapped by Cold, causing pain. When the pathogen injures the channels and collaterals, pain worsens at night. Treatment should relax the channels, invigorate Blood, and move Dampness. This is not White Tiger wind joint disease [gout]."

Historical Context

How Shu Jing Huo Xue Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Shu Jing Huo Xue Tang was recorded in Wan Bing Hui Chun (万病回春, "Restoration of Health from All Diseases"), written by the Ming Dynasty physician Gong Tingxian (龚廷贤, 1522-1619) and published in 1587. A closely related version also appears in Gu Jin Yi Jian (古今医鉴, "Medical Mirror of Past and Present"), compiled by Gong Tingxian based on his father Gong Xin's work. Gong Tingxian came from a medical family (his father served in the Imperial Medical Academy) and was honored with the title "Medical Forest Champion" (医林状元) after curing a royal consort's severe abdominal distention in 1593.

The formula is notable for its comprehensive treatment strategy: rather than simply expelling Wind-Dampness like many Bi-syndrome formulas, it simultaneously addresses Blood stasis. This reflects the Ming Dynasty trend of integrating Blood-invigorating methods into musculoskeletal treatment. The formula became especially popular in Japan, where it is known as Sokei-kakketu-to (疏経活血湯) and remains an approved Kampo prescription widely used for chronic pain conditions including sciatica and lower extremity pain. In modern Taiwan, population-based studies have shown it to be one of the most frequently prescribed herbal formulas for musculoskeletal and pain-related conditions.

Modern Research

3 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Shu Jing Huo Xue Tang

1

Anti-hypersensitivity effects of Shu-jing-huo-xue-tang in CCI-neuropathic rats (Preclinical study, 2010)

Shu H, Arita H, Hayashida M, Zhang L, An K, Huang W, Hanaoka K. Journal of Ethnopharmacology, 2010, 131(2): 464-470.

This animal study tested SJHXT in rats with sciatic nerve injury (a model of neuropathic pain). Both repeated 14-day dosing and single doses reduced mechanical and thermal pain sensitivity. The pain-relieving effects lasted beyond the treatment period and were found to work through alpha-2 adrenergic receptors, as the effects were blocked by the alpha-2 antagonist yohimbine but not by a serotonin receptor antagonist.

2

Study of Sokei-kakketu-to (Shu-Jing-Huo-Xue-Tang) in adjuvant arthritis rats (Preclinical study, 2003)

Kanai S, Taniguchi N, Higashino H. The American Journal of Chinese Medicine, 2003, 31(6): 879-884.

This study used rats with chronic adjuvant-induced arthritis (maintained for 6 months) as a pain model. After 12 weeks of SJHXT administration, treated rats showed significantly increased tail skin temperature and locomotor activity compared to untreated arthritic rats. The authors concluded that the pain-relieving effects of SJHXT are likely related to improved blood circulation.

3

Chinese herbal medicine usage in ischemic heart disease patients with type 2 diabetes and cardioprotective effects (Retrospective cohort, 2017)

Tsai FJ, Ho TJ, Cheng CF, et al. Oncotarget, 2017, 8(9): 15470-15488.

This population-based study using Taiwan's National Health Insurance database analyzed CHM use among 4,620 IHD patients with type 2 diabetes. Shu-Jing-Huo-Xue-Tang was the most commonly prescribed herbal formula (40.7% of CHM users). When combined with Shao-Yao-Gan-Cao-Tang, it showed a significant protective effect against mortality (HR 0.23). In vitro experiments demonstrated that this combination could recover hydrogen peroxide-induced decreases in GSK-3β and p38 MAPK phosphorylation in cardiac cells.

PubMed

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.