Ju Pi Zhu Ru Tang

Tangerine Peel and Bamboo Shavings Decoction · 橘皮竹茹湯

Also known as: Zhu Ru Tang (竹茹汤), Chen Pi Tang (陈皮汤), Zhu Ru Ju Pi Tang (竹茹橘皮汤),

A gentle classical formula for persistent hiccups, dry heaving, or nausea caused by a weakened Stomach with mild internal heat. It works by calming the upward surge of Stomach Qi, clearing mild heat, and strengthening digestion. It is especially suitable after prolonged illness or when the digestive system has become weak and irritable.

Origin Jin Gui Yao Lue (金匮要略) by Zhang Zhongjing — Eastern Hàn dynasty, ~200 CE
Composition 6 herbs
Chen Pi
King
Chen Pi
Zhu Ru
King
Zhu Ru
Ren Shen
Deputy
Ren Shen
Sheng Jiang
Deputy
Sheng Jiang
Gan Cao
Assistant
Gan Cao
Da Zao
Assistant
Da Zao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $61.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Ju Pi Zhu Ru Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Ju Pi Zhu Ru Tang addresses this pattern

This is the primary pattern the formula was designed for. When the Stomach Qi is weak (often after prolonged illness, excessive vomiting or purging, or post-surgical recovery), it loses its natural ability to send Qi downward. At the same time, the deficiency generates mild internal heat (what TCM calls 'deficiency heat'). This combination of weak, upward-rebelling Qi and lingering heat produces hiccups, dry heaving, or vomiting along with signs of heat like a dry mouth and a red, tender tongue. The formula addresses this by using Chen Pi and Zhu Ru to redirect Qi downward and clear the mild heat, while Ren Shen, Gan Cao, Da Zao, and Sheng Jiang rebuild the depleted Stomach Qi and restore normal digestive movement.

A practitioner would look for one or more of these signs

Hiccups

Persistent or recurring, often with a sense of warmth in the breath

Nausea

With possible dry heaving or retching

Dry Mouth

Due to mild Stomach heat consuming fluids

Poor Appetite

Stomach too weak to receive food properly

Eye Fatigue

Shortness of breath and low energy from Qi deficiency

Epigastric Fullness And Pain Relieved By Vomiting

Dry vomiting or retching without much content

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Ju Pi Zhu Ru Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Stomach Qi Deficiency with Phelgm Stomach Qi Rebellion

TCM Interpretation

In TCM, hiccups (called e ni, 呃逆, or in older texts yue ni, 哕逆) result from Stomach Qi rebelling upward instead of following its natural downward path. Several causes can trigger this: cold invading the Stomach, excess heat, food stagnation, or Qi deficiency. When hiccups arise after prolonged illness, surgery, or repeated vomiting, the underlying issue is usually Stomach Qi deficiency. The weakened Stomach cannot maintain its normal descending function, and residual heat irritates the Qi further, causing it to surge upward in sudden, involuntary spasms.

Why Ju Pi Zhu Ru Tang Helps

Ju Pi Zhu Ru Tang specifically targets deficiency-type hiccups with mild heat. Chen Pi and Zhu Ru both direct Qi downward, physically reversing the upward rebellion that produces hiccups. Zhu Ru simultaneously clears the mild heat that irritates the Stomach without being so cold as to further weaken digestion. Sheng Jiang adds powerful anti-nausea and Qi-descending effects. Meanwhile, Ren Shen, Gan Cao, and Da Zao rebuild the Stomach Qi so that normal downward movement can be sustained after the formula is discontinued. This two-pronged approach (descend the rebelling Qi while strengthening the source) makes it particularly effective for chronic or recurring hiccups.

Also commonly used for

Nausea

Including pregnancy-related morning sickness (hyperemesis gravidarum)

Epigastric Fullness And Pain Relieved By Vomiting

Neurogenic vomiting or intractable vomiting

Gastroesophageal Reflux Disease

Reflux esophagitis with nausea and belching

Diaphragm Pain

Diaphragmatic spasm causing persistent hiccups

Incomplete Pyloric Obstruction

Incomplete pyloric obstruction with vomiting

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Ju Pi Zhu Ru Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Ju Pi Zhu Ru Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Ju Pi Zhu Ru Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Ju Pi Zhu Ru Tang works at the root level.

This formula addresses a pattern where the Stomach is weakened and mild Heat has accumulated internally, causing Qi to rebel upward instead of following its natural downward course. In TCM, the Stomach's fundamental job is to "descend" — receiving food and sending it downward through digestion. When the Stomach's Qi is depleted (often after prolonged illness, surgery, or repeated vomiting and diarrhea), it loses the strength to push downward. At the same time, the weakened Stomach generates a low-grade internal Heat that further agitates the Qi, pushing it upward.

This upward-surging, Heat-carrying Qi manifests as persistent hiccup (呃逆) or dry retching. The person may also feel restless and mildly irritable (from the Heat disturbing the spirit), short of breath and fatigued (from the Qi deficiency), and have a dry mouth (from Heat consuming fluids). The tongue appears red and tender, and the pulse feels both weak (reflecting deficiency) and slightly rapid (reflecting Heat). The critical point is that this is neither a full excess-Heat condition nor a cold-deficiency condition — it is a mixed state of deficiency with mild Heat, requiring a treatment that simultaneously supplements what is weak, clears what is hot, and redirects the Qi downward.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly sweet and mildly pungent — sweet to tonify the Stomach Qi and harmonize, pungent to move Qi and direct it downward, with a light bitter-cool quality from Zhu Ru to gently clear Heat.

Channels Entered

Ingredients

6 herbs

The herbs that make up Ju Pi Zhu Ru Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Kings — Main ingredient driving the formula
Chen Pi

Chen Pi

Tangerine peel

Dosage 12 - 15g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Spleen

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Regulates Qi and harmonizes the Stomach, directing rebellious Qi downward to stop hiccups and relieve nausea. As the primary herb, it restores the normal descending movement of Stomach Qi.
Zhu Ru

Zhu Ru

Bamboo shavings

Dosage 12 - 15g
Temperature Slightly Cool
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Heart, Gallbladder

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Clears Stomach heat and calms the Stomach without being excessively cold, directing Qi downward to stop vomiting and hiccups. Paired with Chen Pi, the sweet-cold nature of Zhu Ru balances the warm-pungent nature of Chen Pi.
Deputies — Assists and enhances the King
Ren Shen

Ren Shen

Ginseng root

Dosage 3 - 6g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Lungs, Heart, Kidneys

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Strongly tonifies the Qi of the Spleen and Stomach, addressing the root deficiency that allows Qi to rebel upward. Supports the body's ability to recover normal digestive function.
Sheng Jiang

Sheng Jiang

Fresh ginger rhizome

Dosage 9 - 12g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Spleen, Stomach

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Warms the Stomach and powerfully stops vomiting. Known classically as the 'sage herb for vomiting' (呕家圣药), it aids Chen Pi in descending Stomach Qi while tempering the cold nature of Zhu Ru so the formula does not overly chill the Stomach.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 6 - 9g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Tonifies Spleen Qi to assist Ren Shen in strengthening the Middle Burner, and harmonizes the actions of all the other herbs in the formula.
Da Zao

Da Zao

Chinese date (Jujube fruit)

Dosage 5 - 10 pieces
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Heart

Role in Ju Pi Zhu Ru Tang

Nourishes the Spleen and Stomach, supports Ren Shen in tonifying Qi, and moderates the actions of the other herbs to protect the digestive system.

Why This Combination Works

How the herbs in Ju Pi Zhu Ru Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses a pattern of Stomach weakness with mild heat generating upward rebellion of Qi. The prescription strategy pairs Qi-descending herbs with Qi-tonifying herbs, and balances mild heat-clearing with gentle warming, so that it clears without chilling and tonifies without creating stagnation.

King herbs

Chen Pi (tangerine peel) and Zhu Ru (bamboo shavings) form the core pair. Chen Pi is pungent, bitter, and warm. It regulates the Qi of the Middle Burner and directs rebellious Stomach Qi downward. Zhu Ru is sweet and slightly cold, clearing Stomach heat and calming nausea without the harsh cold of stronger heat-clearing herbs like Huang Lian or Shi Gao. Together they form a warm-cold pair that descends Qi and clears heat in a balanced, gentle manner.

Deputy herbs

Ren Shen (ginseng) powerfully tonifies the Qi of the Spleen and Stomach, addressing the underlying deficiency that allows Qi to rebel upward. Sheng Jiang (fresh ginger) warms the Stomach and is classically recognised as the most effective single herb for stopping vomiting. It assists Chen Pi in descending Qi while preventing Zhu Ru's cold nature from further weakening the already depleted Stomach.

Assistant herbs

Gan Cao (licorice root) serves a reinforcing role by augmenting Ren Shen's Qi-tonifying effect, and also harmonizes the formula by moderating the different thermal natures of the other herbs. Da Zao (jujube) nourishes the Spleen and Stomach, further supporting the Qi-tonifying action and helping to stabilize digestive function.

Notable synergies

The Chen Pi and Zhu Ru pairing is the signature of this formula: one warm, one cool, both descending Qi. As the Qing dynasty text Cheng Fang Qie Yong noted, they work together as "one cold, one warm, descending the upward-rebelling Qi." The combination of Qi-tonifying herbs (Ren Shen, Gan Cao, Da Zao) with Qi-moving Chen Pi prevents the common problem of tonifying herbs creating stagnation: the formula tonifies without clogging.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Ju Pi Zhu Ru Tang

Combine all six ingredients with approximately 2 litres of water (the original text specifies one dou, approximately 2000 ml). Bring to a boil, then simmer until the liquid is reduced to about 600 ml. Strain and divide into three equal portions. Take one warm portion (approximately 200 ml) three times daily. Each dose should be taken warm, not hot or cold, to best soothe the Stomach.

Common Modifications

How practitioners adapt Ju Pi Zhu Ru Tang for specific situations

Added
Ban Xia

9g, dries Dampness, transforms Phlegm, and descends rebellious Qi

Fu Ling

12g, strengthens the Spleen and resolves Dampness to cut off Phlegm production at the source

When Phlegm accumulates in the Stomach alongside the base pattern, Ban Xia powerfully dries Dampness and descends Qi while Fu Ling drains the Dampness that generates Phlegm.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Ju Pi Zhu Ru Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Hiccup or vomiting caused by excess Heat (shi re). This formula is designed for deficiency-Heat, not full excess-Heat patterns. Using it in cases of strong Stomach Fire with a full, forceful pulse would be inappropriate, as the tonifying herbs (Ren Shen, Gan Cao, Da Zao) could feed the excess.

Avoid

Hiccup or vomiting caused by Cold from deficiency (xu han). This formula contains the cool herb Zhu Ru to clear Heat. If the underlying condition is Stomach Cold (with pale tongue, white coating, slow pulse), this formula would worsen the Cold. Ding Xiang Shi Di Tang would be more appropriate.

Caution

Severe Yin deficiency with pronounced dryness. While this formula addresses mild deficiency-Heat, it does not strongly nourish Yin. If there is significant Yin depletion with a very red tongue lacking coating and a thin, rapid pulse, additional Yin-nourishing herbs (such as Mai Dong, Shi Hu) should be added, or a different approach considered.

Caution

Patients with significant Phlegm accumulation. The base formula does not contain Phlegm-transforming herbs. If Phlegm is prominent, modifications such as adding Ban Xia and Fu Ling are needed.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

This formula has traditionally been used to treat pregnancy-related morning sickness (妊娠恶阻) and is generally considered compatible with pregnancy when prescribed appropriately by a qualified practitioner. The herbs in the base formula are mild and none are classified as abortifacient or uterine-stimulating. However, Gan Cao (Licorice) in the formula deserves attention: in large or prolonged doses, glycyrrhizin in licorice may have corticosteroid-like effects and has been associated with fluid retention and possible increased risk of preterm birth. At the standard dose used in this formula (6g), the risk is low, but pregnant women should use this formula only under professional guidance and avoid prolonged unsupervised use. Ren Shen (Ginseng) is also mildly stimulating and should be monitored during pregnancy.

Breastfeeding

This formula is generally considered safe during breastfeeding when used at standard doses for short-term treatment. The herbs are food-grade or mild medicinals with a long history of clinical use in postpartum women. The main consideration is Gan Cao (Licorice): glycyrrhizin can pass into breast milk in small amounts. At the low dose used in this formula (6g), this is unlikely to cause problems, but prolonged use should be avoided. Ren Shen (Ginseng) is mildly stimulating and its components may also transfer into breast milk in trace amounts. There is no evidence these cause harm to nursing infants at standard formula doses, but practitioner supervision is recommended.

Children

This formula can be used in children, particularly for persistent hiccup or vomiting due to Stomach deficiency with Heat. Classical case literature includes its use in a 5-year-old for whooping cough with rebellious Qi. Dosage should be reduced according to the child's age and weight. A general guideline: children aged 6-12 may take roughly half the adult dose; children aged 2-5 may take one-quarter to one-third. For infants under 2, use only under direct practitioner supervision. The formula's ingredients are mild, but Ren Shen should be dosed conservatively in young children. If using granule preparations, follow the manufacturer's pediatric dosing instructions.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Ju Pi Zhu Ru Tang

Gan Cao (Licorice Root) is the primary source of potential drug interactions in this formula:

  • Digoxin and cardiac glycosides: Glycyrrhizin in Gan Cao can cause potassium depletion (hypokalemia), which increases sensitivity to digoxin toxicity. Concurrent use should be avoided or closely monitored.
  • Diuretics (especially thiazides and loop diuretics): Gan Cao's mineralocorticoid-like effects (sodium retention, potassium loss) can compound electrolyte imbalances caused by potassium-wasting diuretics.
  • Antihypertensives: Gan Cao may cause fluid retention and elevate blood pressure, potentially counteracting blood pressure medications.
  • Corticosteroids: Gan Cao may potentiate the effects and side effects of corticosteroid medications due to its own glucocorticoid-like activity.
  • Warfarin: Gan Cao has been reported to potentially interfere with warfarin's anticoagulant effects.

Ren Shen (Ginseng) may interact with MAO inhibitors, warfarin, and hypoglycemic agents. Patients on these medications should consult their physician before using this formula.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Ju Pi Zhu Ru Tang

Best time to take

Warm, taken three times daily between meals (approximately 30 minutes before or 1 hour after eating), as indicated in the original text: 温服一升,日三服.

Typical duration

Acute use: 3-7 days for episodes of hiccup or vomiting; may be extended to 1-2 weeks for persistent or post-surgical hiccup, reassessed by practitioner.

Dietary advice

While taking this formula, favor easily digestible, warm, bland foods such as congee (rice porridge), steamed vegetables, and light soups. These support the Stomach without adding burden. Avoid cold and raw foods (salads, ice cream, cold drinks), greasy or fried foods, and excessively spicy dishes, as these can aggravate both the Stomach deficiency and the rebellious Qi. Avoid alcohol and strong coffee, which generate Heat and irritate the Stomach lining. Eat small, frequent meals rather than large portions. The classical advice to take the decoction warm (温服) extends to food choices as well — warmth in diet helps the weakened Stomach recover its descending function.

Ju Pi Zhu Ru Tang originates from Jin Gui Yao Lue (金匮要略) by Zhang Zhongjing Eastern Hàn dynasty, ~200 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Ju Pi Zhu Ru Tang and its clinical use

Jin Gui Yao Lue (《金匮要略·呕吐哕下利病脉证治》), Zhang Zhongjing:
「哕逆者,橘皮竹茹汤主之。」
"For hiccup with counterflow, Ju Pi Zhu Ru Tang governs."

Yi Fang Kao (《医方考》卷三), Wu Kun:
「大病后,呃逆不已,脉来虚大者,此方主之。呃逆者,由下达上,气逆作声之名也。大病后则中气皆虚,余邪乘虚入里,邪正相搏,气必上腾,故令呃逆。脉来虚大,虚者正气弱,大者邪热在也。是方也,橘皮平其气,竹茹清其热,甘草和其逆,人参补其虚,生姜正其胃,大枣益其脾。」
"After a serious illness, when hiccup does not cease and the pulse is deficient and large, this formula governs. The deficient pulse shows the body's Qi is weak; the large pulse shows residual pathogenic Heat remains. In this formula, Ju Pi calms the Qi, Zhu Ru clears the Heat, Gan Cao harmonizes the counterflow, Ren Shen supplements the deficiency, Sheng Jiang corrects the Stomach, and Da Zao benefits the Spleen."

Cheng Fang Qie Yong (《成方切用》):
「此胃虚而冲逆为哕,然非真元衰弱之比,故以参、甘培胃中元气,而以橘皮、竹茹,一寒一温,下其上逆之气。」
"This is hiccup from Stomach deficiency with surging counterflow, yet not the same as true constitutional collapse. Therefore Ren Shen and Gan Cao cultivate the Stomach's original Qi, while Ju Pi and Zhu Ru, one cool and one warm, direct the rebellious Qi downward."

Historical Context

How Ju Pi Zhu Ru Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Ju Pi Zhu Ru Tang originates from Zhang Zhongjing's Jin Gui Yao Lue (Essentials from the Golden Cabinet), written during the Eastern Han Dynasty (circa 200 CE). The original text is remarkably terse — it simply states that this formula "governs hiccup with counterflow" (哕逆) without elaborating on the pathomechanism. This brevity left much room for later commentators to interpret and expand upon the formula's clinical application. The term "哕" (hiccup/retching) in Zhang Zhongjing's era referred broadly to involuntary upward sounds from the Stomach, later more precisely termed "呃逆" (hiccup) by Zhu Danxi in the Yuan Dynasty.

During the Song Dynasty, the physician Yan Yonghe (严用和) significantly expanded the formula in his Ji Sheng Fang (Formulas to Aid the Living), adding Ban Xia, Mai Dong, Pi Pa Ye, and Chi Fu Ling to create a richer version suited for more complex presentations involving Qi and Yin deficiency with Stomach Heat. This expanded version became widely influential and is the one recorded in the Tang Tou Ge Jue (Rhymed Formula Songs). In 2018, the Chinese National Administration of Traditional Chinese Medicine included the original Jin Gui Yao Lue version of Ju Pi Zhu Ru Tang in the first batch of 100 classical famous formulas (古代经典名方目录), affirming its enduring clinical importance.