Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

Red Halloysite and Limonite Decoction · 赤石脂禹余粮湯

Also known as: 赤石脂禹余粮丸 (Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Wan, pill form variant), 禹余粮赤石脂汤 (Yu Yu Liang Chi Shi Zhi Tang, reversed name order)

A classical two-ingredient formula from the Shang Han Lun used to stop severe, chronic diarrhea that has not responded to other treatments. It works by using two mineral substances to astringe and secure the intestines when they have lost the ability to contain their contents. Commonly used for long-standing loose stools, bowel incontinence, and rectal prolapse caused by weakness in the lower digestive tract.

Origin Shang Han Lun (傷寒論, Treatise on Cold Damage), Clause 159, by Zhang Zhongjing (張仲景) — Hàn dynasty, ~200 CE
Composition 2 herbs
Chi Shi Zhi
King
Chi Shi Zhi
Yu Yu Liang
King
Yu Yu Liang
Explore composition

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang addresses this pattern

This is the core pattern described in Shang Han Lun clause 159. After repeated inappropriate treatments (purging, then warming the middle burner), diarrhea persists because the problem is not in the middle burner but in the lower burner. The Large Intestine has become so weakened that it can no longer contain its contents, leading to a state of "slippery diarrhea" (滑脱不禁) where bowel movements are frequent, uncontrollable, and show no response to middle-burner warming formulas like Li Zhong Tang. Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang directly target the lower burner with their heavy, astringent mineral qualities, physically securing the intestinal gate that has lost its closing function.

A practitioner would look for one or more of these signs

Chronic Diarrhea

Persistent diarrhea, dozens of bowel movements per day, unresponsive to tonifying or warming treatments

Urinary Or Fecal Incontinence

Loss of voluntary control over bowel movements

Rectal Prolapse

Prolapse due to chronic downward slippage of Qi

Eye Fatigue

Sallow complexion, exhaustion from prolonged fluid and nutrient loss

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Lower Burner insecurity with intestinal slippage Spleen and Kidney Qi Deficiency

TCM Interpretation

In TCM, chronic diarrhea that has persisted for weeks or months is understood very differently from acute diarrhea. The initial cause (whether infection, dietary error, or stress) may have resolved long ago, but the digestive system has been left in a weakened state. The Spleen, which is responsible for transforming food and fluids and holding things in their proper place, has been exhausted. In severe cases, the Kidney Yang, which provides the foundational warmth and "gate-closing" power for the lower body, also becomes depleted. The result is that the Large Intestine simply cannot hold its contents. This is described as the bowels becoming "slippery" (滑), losing their natural grip and containment. The diarrhea at this stage is not caused by pathogens or heat but by pure weakness and loss of structural integrity in the lower digestive tract.

Why Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang Helps

Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang directly addresses the loss of intestinal containment. Both Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang are mineral substances with powerful astringent properties. They work like a natural sealant for the intestinal lining, restoring the bowel's ability to hold and contain. Chi Shi Zhi's warm nature gently supports the depleted Yang, while Yu Yu Liang's heavier quality anchors and settles the lower burner. Modern pharmacological research confirms that Chi Shi Zhi can adsorb toxins and protect inflamed intestinal mucosa. This formula is best understood as a powerful symptomatic treatment for the slippage itself. When the underlying Yang deficiency is significant, practitioners typically combine it with warming and tonifying herbs like Bu Gu Zhi, Rou Dou Kou, or Dang Shen to address the root cause simultaneously.

Also commonly used for

Chronic Colitis

Chronic non-specific colitis with persistent loose stools

Irritable Bowel Syndrome

Diarrhea-predominant IBS with deficiency-cold pattern

Urinary Or Fecal Incontinence

Especially in elderly or post-stroke patients

Rectal Prolapse

Chronic prolapse due to Qi sinking and loss of containment

Bleeding

When combined with blood-astringing herbs for deficiency-cold type uterine bleeding

Chronic Dysentery

Late-stage dysentery with slippery, uncontrollable stools

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang works at the root level.

This formula addresses a specific pattern where chronic or prolonged diarrhea has reached a point where the lower Jiao (lower part of the body's functional axis, encompassing the large intestine) has lost its ability to hold and contain. The original Shang Han Lun scenario describes a patient who was treated first for middle-Jiao problems (fullness below the heart) with Xie Xin Tang, then inappropriately purged again, and then given Li Zhong Tang to warm the middle Jiao — yet the diarrhea only worsened. The key insight is that the disease has moved beyond the Spleen and Stomach and now resides in the lower Jiao: the large intestine itself has become cold, weak, and 'slippery,' meaning it can no longer grip and hold its contents.

In TCM terms, this is called 'sliding desertion of the lower Jiao' (下焦滑脱). The intestinal walls have lost their astringent, containing function. Think of it like a dam that has eroded: the water keeps flowing through no matter how much you try to warm or strengthen the upstream reservoir. Warming the Spleen (middle Jiao) alone cannot fix a structurally compromised dam further downstream. What is needed is a direct, physical sealing of the lower intestinal tract — a strategy of pure astringency applied right where the leakage occurs. This is why tonifying or warming formulas like Li Zhong Tang fail here: they address the upstream source but cannot close the broken gate below.

The classical commentator Ke Yunbo explains this through Five-Phase logic: the flooding diarrhea is 'water Qi running wild,' and only the hardest, densest form of Earth — mineral stone — can dam it effectively. Both herbs in this formula are mineral substances that physically settle into and coat the lower intestinal tract, directly addressing the structural failure rather than the systemic deficiency above it.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Slightly Warm

Taste Profile

Predominantly sweet and astringent — sweet to support the Spleen and Earth, astringent to bind the intestines and stop leakage.

Ingredients

2 herbs

The herbs that make up Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Kings — Main ingredient driving the formula
Chi Shi Zhi

Chi Shi Zhi

Red Halloysite

Dosage 15 - 30g
Temperature Warm
Taste Pungent, Sour, Sweet
Organ Affinity Stomach, Large Intestine
Preparation Crush before decocting (捣碎先煎)

Role in Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

The primary astringent in the formula. Sweet, sour, and warm, it enters the Large Intestine and Stomach, powerfully astringing the intestines, stopping diarrhea, and securing prolapse. Its warm nature gently assists the deficient Yang of the lower burner, while its heavy mineral quality allows it to settle directly into the lower body to address slippery diarrhea at its source.
Yu Yu Liang

Yu Yu Liang

Limonitum

Dosage 15 - 30g
Temperature Cool
Taste Pungent, Sweet
Organ Affinity Stomach, Large Intestine
Preparation Crush before decocting (捣碎先煎)

Role in Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

The co-primary astringent that works in mutual reinforcement with Chi Shi Zhi. Sweet, astringent, and neutral in nature, it enters the Spleen, Stomach, and Large Intestine. Its heavy mineral quality is even more pronounced than Chi Shi Zhi, giving it stronger settling and anchoring properties. It supplements the Spleen while astringing the intestines, addressing the root weakness behind chronic slippery diarrhea.

Why This Combination Works

How the herbs in Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses chronic, unrelenting diarrhea that originates in the lower burner, where the intestines have lost their ability to hold and contain. The strategy is purely astringent and securing: using two heavy mineral substances to physically "seal" the slippery, leaking intestinal tract and stop the downward loss.

King herbs

Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang serve as co-King herbs in equal dosage. Chi Shi Zhi is sweet, warm, and astringent, entering the Large Intestine and Stomach to powerfully astringe the bowels and stop diarrhea. Its warm quality gently supports weakened Yang. Yu Yu Liang is sweet, astringent, and heavier in quality, entering the Spleen, Stomach, and Large Intestine. It supplements the Spleen while astringing the intestines, providing even stronger settling and anchoring force. Together they are described classically as "the refined essence of earth" (土之精气所结), both sweet in flavor and thus entering the Spleen, able to fortify the body's natural containment like reinforcing a riverbank against floodwater.

Notable synergies

The pairing of Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang is a classical example of mutual reinforcement (相须). Chi Shi Zhi is slightly warmer and enters the blood level, supporting the regeneration of damaged intestinal tissue. Yu Yu Liang is heavier and more neutral, with greater anchoring and settling force. One warms and astringes, the other weighs down and secures. Together their astringent power far exceeds what either achieves alone, making this pair the go-to combination for severe lower-burner slippage.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

Crush both Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang into small pieces. Place in a pot with approximately 1200 ml of water. Bring to a boil, then simmer on low heat for an extended period until the liquid is reduced to roughly 400 ml. Strain off the sediment and divide into three portions, taking each portion warm throughout the day.

It is important to decoct the minerals thoroughly so that their active properties fully dissolve into the liquid. Classical sources emphasize that the decoction must be stirred during cooking so the mineral substance mixes in. Drinking only the clear liquid without the suspended mineral particles will reduce effectiveness.

Common Modifications

How practitioners adapt Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang for specific situations

Added
Dang Shen

15g, tonifies Spleen Qi

Huang Qi

15 - 20g, raises Qi and strengthens containment

Bai Zhu

9g, strengthens Spleen to transform dampness

The base formula astringes but does not tonify. Adding Qi-tonifying herbs addresses the root deficiency behind the chronic diarrhea, providing both containment and replenishment.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Damp-Heat dysentery or acute diarrhea caused by Heat toxins. This formula is purely astringent and will trap pathogenic factors inside the body if used when Damp-Heat is still present.

Avoid

Early-stage acute enteritis or food stagnation diarrhea. The bowels need to expel the pathogen first; premature astringency will worsen the condition.

Caution

Pregnancy. Both Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang carry cautions for pregnant women in classical materia medica references.

Caution

Blood-Dryness or Yin deficiency without diarrhea. The Ben Cao Hui Yan warns against using Yu Yu Liang in cases of 'marrow deficiency and Blood dryness.' These minerals are strongly astringent and can further deplete fluids.

Caution

Concurrent use with Da Huang (Rhubarb). Classical incompatibility warnings note that Chi Shi Zhi 'detests' Da Huang, as their actions directly oppose each other.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. Classical materia medica sources note that both Chi Shi Zhi (赤石脂) and Yu Yu Liang (禹余粮) carry the caution 'pregnant women should use with care' (孕妇慎服). While neither herb is a strong uterine stimulant, their strongly astringent and binding mineral nature could theoretically interfere with normal physiological processes during pregnancy. Additionally, Chi Shi Zhi contains aluminum silicate and Yu Yu Liang contains iron oxide compounds, and the safety of chronic mineral ingestion during pregnancy has not been studied. This formula should only be considered during pregnancy if clearly necessary and under close practitioner supervision.

Breastfeeding

No specific contraindication for breastfeeding has been documented in classical or modern sources. Both Chi Shi Zhi (a hydrated aluminum silicate) and Yu Yu Liang (an iron hydroxide mineral) are mineral substances with very low systemic absorption when taken orally, so transfer into breast milk is likely minimal. However, the absence of formal safety studies means caution is warranted. If used during breastfeeding, the formula should be taken for the shortest effective duration and the infant monitored for any changes in stool pattern. Consult a qualified practitioner.

Children

Classical texts do not provide specific pediatric dosages for this formula. In modern clinical practice, if used for children with chronic diarrhea and sliding desertion, the dose is typically reduced to one-quarter to one-half of the adult dose depending on age and body weight (roughly: ages 2-5 use one-quarter; ages 6-12 use one-third to one-half). Both ingredients are minerals and should be thoroughly crushed and decocted for a prolonged time. Because this formula only treats the branch (symptom) and not the root (underlying deficiency), pediatric use should always be combined with Spleen-strengthening herbs and closely monitored by a practitioner. This formula is generally not appropriate for infants under 2 years of age due to the mineral content and the risk of masking an underlying condition that requires other treatment.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

Both Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang are mineral substances with strong adsorptive properties. Chi Shi Zhi (red halloysite/kaolin) is an aluminum silicate clay, and Yu Yu Liang (limonite) is an iron hydroxide mineral. Their potential drug interactions stem from these physical and chemical characteristics:

  • Reduced absorption of co-administered oral drugs: Kaolin-type clays are well-known to adsorb other substances in the gastrointestinal tract. Taking this formula concurrently with oral medications (including antibiotics such as tetracyclines and quinolones, thyroid medications, cardiac glycosides, and many others) may significantly reduce their absorption and bioavailability. A minimum 2-hour separation between this formula and any other oral medication is strongly recommended.
  • Iron-containing mineral (Yu Yu Liang): The iron oxide content may interact with tetracycline antibiotics, levodopa, methyldopa, and bisphosphonates through chelation, reducing the efficacy of these drugs.
  • Antidiarrheal medications: Concurrent use with pharmaceutical antidiarrheals (e.g., loperamide, bismuth subsalicylate) could result in excessive intestinal slowing and risk of constipation or obstruction.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang

Best time to take

Between meals, in three divided warm doses throughout the day (as specified in the original Shang Han Lun instructions). The decoction should be well-stirred before drinking to ensure the mineral sediment is consumed, not just the clear liquid.

Typical duration

Short-term symptomatic use: typically 3-7 days, reassessed promptly. Often combined with tonifying formulas for longer-term underlying deficiency treatment.

Dietary advice

While taking this formula, favour warm, easily digestible, bland foods such as congee (rice porridge), cooked root vegetables, and well-cooked grains. These support the Spleen and do not burden the weakened intestines. Avoid cold, raw foods (salads, raw fruit, iced drinks), greasy or oily foods, dairy products, spicy foods, and hard-to-digest items such as beans and fibrous raw vegetables. These can aggravate diarrhea and counteract the astringent action of the formula. Classical dietary cautions for mineral formulas also advise against consuming large amounts of tea, which contains tannins that may interact with the mineral ingredients.

Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang originates from Shang Han Lun (傷寒論, Treatise on Cold Damage), Clause 159, by Zhang Zhongjing (張仲景) Hàn dynasty, ~200 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang and its clinical use

Shang Han Lun (《伤寒论》), Clause 159:
「伤寒服汤药,下利不止,心下痞硬。服泻心汤已,复以他药下之,利不止。医以理中与之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余粮汤主之。复利不止者,当利其小便。」
"After Cold Damage, upon taking decoctions, the patient had incessant diarrhea with fullness and hardness below the heart. After taking Xie Xin Tang, the patient was again purged with other medicines, and the diarrhea continued. The physician gave Li Zhong [Tang], but the diarrhea worsened. Li Zhong regulates the middle Jiao; this diarrhea is located in the lower Jiao — Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang governs it. If the diarrhea still does not stop, one should promote urination."


Yi Fang Kao (《医方考》) by Wu Kun:
「下之利不止者,下之虚其里,邪热乘其虚,故利;虚而不能禁固,故不止;更无中焦之证,故曰病在下焦。涩可固脱,故用赤石脂;重可以镇固,故用禹余粮。然惟病在下焦可以用之。」
"Incessant diarrhea after purging occurs because purging has depleted the interior, and pathogenic Heat takes advantage of this deficiency, causing diarrhea. Since the body is deficient and cannot hold firm, the diarrhea does not stop. As there are no middle Jiao symptoms, the disease is said to reside in the lower Jiao. Astringency can secure prolapse, hence Chi Shi Zhi is used; heaviness can anchor and stabilize, hence Yu Yu Liang is used. However, this formula is only appropriate when the disease is in the lower Jiao."


Shang Han Lai Su Ji (《伤寒来苏集》) by Ke Yunbo:
「利在下焦,水气为患也。唯土能制水,石者,土之刚也。石脂、禹粮,皆土之精气所结;石脂色赤,入丙,助火以生土;余粮色黄,入戊,实胃而涩肠,虽理下焦,实中宫之剂也,且二味皆甘,甘先入脾,能坚固堤防而平水气之亢,故功胜于甘、术耳。」
"The diarrhea is in the lower Jiao — water Qi is the culprit. Only Earth can control Water, and stone is Earth at its firmest. Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang are both condensed essence of Earth. Chi Shi Zhi is red, entering the Fire phase, assisting Fire to generate Earth. Yu Yu Liang is yellow, entering the Earth phase, strengthening the Stomach and astringing the intestines. Though they treat the lower Jiao, they are truly formulas for the middle palace. Moreover, both are sweet; sweet first enters the Spleen and can solidify the embankment against the flood of water Qi — hence their power surpasses that of Gan Cao and Bai Zhu."


Yu Yi Cao (《寓意草》) by Yu Chang:
「禹余粮甘平,消痞硬,而镇定其脏腑;赤石脂甘温,固肠虚而收其滑脱也。」
"Yu Yu Liang is sweet and neutral, dissolving fullness and hardness while anchoring the Zang-Fu. Chi Shi Zhi is sweet and warm, securing the deficient intestines and restraining their slippery prolapse."

Historical Context

How Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang is one of the simplest formulas in the Shang Han Lun, containing only two mineral ingredients in equal proportion. It appears in Clause 159 of the Shang Han Lun, attributed to Zhang Zhongjing (circa 200 CE, late Eastern Han dynasty). The clause is notable for presenting a stepwise diagnostic logic: the text walks through three failed treatments — Xie Xin Tang for the epigastric fullness, another purging attempt, and then Li Zhong Tang for the middle Jiao — before arriving at the correct diagnosis that the disease resides in the lower Jiao. This pedagogical structure makes the clause a famous teaching case in Shang Han Lun study for illustrating the critical importance of identifying the correct disease location before selecting treatment.

The formula also appears under an alternate name in the Fu Ke Qie Yao (《妇科切要》) and is related to the 'Yu Yu Liang San' in the Sheng Hui Fang (《圣惠方》). Historically, both Chi Shi Zhi and Yu Yu Liang were highly valued mineral medicines. The Ben Cao Gang Mu quotes the poet Li Zhixian: '下焦有病人难会,须用余粮赤石脂' ('When disease lurks in the lower Jiao and baffles people, one must use Yu Yu Liang and Chi Shi Zhi'). Ke Yunbo's commentary in the Shang Han Lai Su Ji provides one of the most celebrated explanations of the formula, framing both minerals as 'condensed essence of Earth' that can dam the flood of wayward water Qi — a poetic application of Five-Phase theory to clinical reasoning.

In clinical tradition, the formula is understood as a 'branch treatment' (治标) rather than a root treatment. It addresses the symptom of uncontrollable diarrhea but does not resolve the underlying deficiency. For this reason, famous physicians such as Zheng Xuexun and others in documented case records consistently combine it with Qi-tonifying formulas (like Si Jun Zi Tang or Si Shen Wan) to address both the leaking dam and the weakened foundation simultaneously.