Zeng Ye Cheng Qi Tang

Increase the Fluids and Order the Qi Decoction · 增液承氣湯

Also known as: Humor-Increasing Purgative Decoction, Purgative Decoction for Increasing Fluids and Sustaining Qi

A classical formula designed for constipation caused by a combination of internal heat and fluid depletion, where standard laxative approaches have failed. It works by replenishing the body's fluids while gently clearing heat and softening hardened stool, using the principle of 'raising the water to float the boat'. It is especially suited for people who are constipated and also showing signs of dryness such as dry mouth, dry lips, and a parched tongue.

Origin Wen Bing Tiao Bian (Systematic Differentiation of Warm Diseases) by Wu Jutong (吴鞠通) — Qīng dynasty, 1798 CE
Composition 5 herbs
Xuan Shen
King
Xuan Shen
Tian Men Dong
Deputy
Tian Men Dong
Shu Di Huang
Deputy
Shu Di Huang
Da Huang
Assistant
Da Huang
Mang Xiao
Assistant
Mang Xiao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $47.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zeng Ye Cheng Qi Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Zeng Ye Cheng Qi Tang addresses this pattern

This is the formula's primary and defining pattern. Heat from a warm-pathogen disease (or from chronic internal conditions) has accumulated in the Yangming (Stomach and Intestines), scorching body fluids and drying out the intestinal contents into hard, immovable stool. The critical distinction is that the patient's Yin and fluids are already significantly depleted, meaning standard purgative formulas like Da Cheng Qi Tang cannot be used safely because they would further injure the Yin.

Zeng Ye Cheng Qi Tang addresses this by using Xuan Shen, Mai Men Dong, and Sheng Di Huang in heavy doses to replenish the depleted fluids and nourish Yin at the root level, while Da Huang and Mang Xiao in moderate doses clear the accumulated Heat and soften the hardened stool. The Wen Bing Tiao Bian specifies this formula for cases where Zeng Ye Tang alone (the three moistening herbs without the purgatives) has already been tried and failed to produce a bowel movement, indicating that the Heat accumulation is too severe for gentle moistening alone.

A practitioner would look for one or more of these signs

Constipation

Severe constipation with dry, hard stool that does not respond to standard purgation

Dry Mouth

Dry mouth and lips from fluid depletion

Abdominal Distention

Epigastric and abdominal fullness and distension

Thirst

Thirst with desire to drink

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Zeng Ye Cheng Qi Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Yin Deficiency Yangming Heat with Fluid Deficiency

TCM Interpretation

TCM views constipation not as a single disease but as a symptom with many possible root causes. In this formula's context, the constipation arises specifically from a combination of depleted body fluids and accumulated Heat in the Stomach and Intestines. The intestines need adequate moisture to move their contents, much like a river needs water to carry boats. When Heat from illness or chronic conditions 'boils away' the body's fluids, the intestinal contents dry out and harden, becoming impossible to move even with strong purgatives. This is different from constipation caused by cold, by Qi stagnation, or by simple Qi deficiency, and requires a fundamentally different treatment approach.

Why Zeng Ye Cheng Qi Tang Helps

Zeng Ye Cheng Qi Tang works on both sides of the problem simultaneously. Xuan Shen, Mai Men Dong, and Sheng Di Huang, used in large doses, replenish the body's depleted fluids from within, re-moistening the intestinal lining and softening the dried stool. Meanwhile, Da Huang clears the accumulated Heat and promotes bowel movement, while Mang Xiao draws water into the intestinal lumen to further soften hardened stool. Clinical research on elderly functional constipation showed the formula achieved a 90% effectiveness rate compared to 67.5% for a conventional treatment over 4 weeks. The formula is particularly well suited for constipation after febrile illness, in elderly patients with dry constitutions, or in people with diabetes-related constipation where fluid depletion is a core feature.

Also commonly used for

Hemorrhoids

Hemorrhoids with long-standing dry, hard stools and Heat signs

Fever

Late-stage acute infectious disease with high fever, fluid depletion, and constipation

Dry Mouth

Mucosal dryness syndrome with constipation

Abdominal Distention

Post-surgical intestinal dysfunction with fluid deficiency

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Zeng Ye Cheng Qi Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Zeng Ye Cheng Qi Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Zeng Ye Cheng Qi Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Zeng Ye Cheng Qi Tang works at the root level.

This formula addresses a pattern called Heat Binding with Yin Depletion (热结阴亏证), a condition that commonly arises during warm-febrile diseases (温病) when heat lodges in the Yangming (Stomach and Intestines) system.

In TCM theory, warm-febrile pathogens have a strong tendency to consume the body's fluids. When such heat settles in the Stomach and Intestines, it scorches the fluid supply, drying out the intestinal contents and forming hard, impacted stool (燥屎). The intestines depend on adequate moisture to move their contents along, so when fluids run dry, the stool becomes stuck, much like a boat stranded on a riverbed without water. This is the famous metaphor Wu Jutong used: "no water, the boat stops" (无水舟停). Unlike a straightforward case of excess heat where strong purgation alone would suffice, here the fundamental problem is that the body lacks the fluid needed for the bowels to function. Simply forcing the bowels with harsh purgatives would further drain the already depleted Yin fluids, potentially making the condition worse or even dangerous.

The key signs of this pattern include dry stool that will not pass even after purgative treatment has been attempted, abdominal fullness and distension, dry mouth and lips, a red tongue with yellow coating, and a thin rapid pulse. The thin quality of the pulse reveals the underlying fluid depletion, while the yellow coating and rapid rate confirm the presence of Heat. This is a mixed condition of excess (heat and stool accumulation) and deficiency (depleted Yin fluids), which is why it requires a strategy that simultaneously replenishes what is lacking and removes what is stagnant.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Cold

Taste Profile

Predominantly salty, bitter, and sweet. The salty quality (from Xuan Shen and Mang Xiao) softens hardness and draws fluids downward; the bitter (from Da Huang and Sheng Di Huang) clears Heat and drains; the sweet (from Mai Dong and Sheng Di Huang) nourishes Yin and generates fluids.

Channels Entered

Ingredients

5 herbs

The herbs that make up Zeng Ye Cheng Qi Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
King — Main ingredient driving the formula
Xuan Shen

Xuan Shen

Ningpo figwort root

Dosage 30g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Kidneys

Role in Zeng Ye Cheng Qi Tang

The chief herb, used in the highest dose. Xuan Shen nourishes Yin, generates fluids, clears Heat, and softens hardness. It addresses both the fluid depletion and the Heat accumulation that are driving the constipation, making it the core of the 'increase fluids' strategy.
Deputies — Assists and enhances the King
Tian Men Dong

Tian Men Dong

Asparagus tuber

Dosage 24g
Temperature Cold
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Kidneys
Preparation Use with the heart intact (连心)

Role in Zeng Ye Cheng Qi Tang

Reinforces the fluid-generating and Yin-nourishing action of Xuan Shen. Mai Men Dong moistens the Lung and Stomach, promotes fluid production, and lubricates the intestines. Together with Xuan Shen and Sheng Di Huang, it forms the Zeng Ye Tang (Increase Fluids Decoction) base.
Shu Di Huang

Shu Di Huang

Prepared Rehmannia root

Dosage 24g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Liver, Kidneys
Preparation Use fine/thin sliced raw Rehmannia (细生地)

Role in Zeng Ye Cheng Qi Tang

Nourishes Yin, clears Heat, cools the Blood, and generates fluids. Sheng Di Huang supports both the moistening and Heat-clearing functions of the formula. Its cold nature and ability to nourish the Kidney and Liver Yin make it essential for restoring the body's depleted fluid reserves.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Da Huang

Da Huang

Rhubarb root and rhizome

Dosage 9g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Large Intestine, Liver, Pericardium

Role in Zeng Ye Cheng Qi Tang

Purges Heat accumulation and unblocks the bowels. Da Huang directly addresses the Heat-bound stool in the intestines by draining downward. It is used at a moderate dose so that its purging action is tempered by the large amount of Yin-nourishing herbs in the formula.
Mang Xiao

Mang Xiao

Mirabilite (Glauber's salt)

Dosage 4.5g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ), Salty (咸 xián)
Organ Affinity Stomach, Large Intestine
Preparation Dissolved into the strained decoction (冲服), not decocted with the other herbs

Role in Zeng Ye Cheng Qi Tang

Softens and dissolves hardened, dry stool (the 'dry knots') while clearing Heat from the intestines. Its salty and cold nature draws fluids into the bowel lumen, complementing the Yin-nourishing herbs from above and the purging action of Da Huang from below.

Why This Combination Works

How the herbs in Zeng Ye Cheng Qi Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses a condition where Heat has bound in the intestines while simultaneously depleting the body's fluids, creating a vicious cycle: the drier the intestines become, the harder the stool, and the more Heat accumulates. Wu Jutong described this as 'no water to float the boat' (无水舟停). The strategy is to simultaneously replenish fluids from above while gently clearing the Heat blockage from below.

King herb

Xuan Shen (Scrophularia root, 30g) is used at the highest dose in the formula. Its bitter and salty-cold nature nourishes Yin, generates fluids, clears Heat, and softens hardness. It directly targets both the root cause (fluid depletion) and the manifestation (Heat accumulation), embodying the formula's dual approach. As the classical analysis notes, Xuan Shen 'strengthens Water to control Fire, opens the two lower passages, and draws Kidney Water upward.'

Deputy herbs

Mai Men Dong (Ophiopogon, 24g) and Sheng Di Huang (raw Rehmannia, 24g) reinforce the King's fluid-generating action. Mai Men Dong is sweet, slightly cold, and enters the Lung and Stomach channels, moistening these organs and promoting downward movement of fluids into the intestines. Sheng Di Huang is sweet, bitter, and cold, entering the Heart, Liver, and Kidney channels to nourish Yin at a deeper level and cool the Blood. Together, these three herbs constitute Zeng Ye Tang (Increase Fluids Decoction), the foundation of the formula.

Assistant herbs

Da Huang (Rhubarb, 9g) serves as a reinforcing assistant that directly purges Heat and unblocks the bowels. Mang Xiao (Mirabilite, 4.5g) acts as another reinforcing assistant that softens hardened stool through its osmotic, salty-cold properties. Both are used at deliberately restrained doses compared to their use in formulas like Da Cheng Qi Tang, because the patient's fluids are already depleted and aggressive purging would cause further damage.

Notable synergies

The pairing of the three Yin-nourishing herbs with the two purgative herbs creates the formula's signature 'increase water to float the boat' mechanism. The fluid-replenishing herbs prevent the purgatives from further injuring Yin, while the purgatives prevent the rich, moistening herbs from trapping the pathogenic Heat inside. This mutual balance makes the formula safe for a condition that would be worsened by either pure tonification or pure purging alone.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Zeng Ye Cheng Qi Tang

Combine Xuan Shen (30g), Mai Men Dong (24g), and Sheng Di Huang (24g) with Da Huang (9g) in approximately 1600ml of water. Bring to a boil and simmer until approximately 600ml of liquid remains. Remove from heat and strain. Dissolve the Mang Xiao (4.5g) into the warm strained decoction (do not boil the Mang Xiao with the other herbs).

Take 200ml (one third) as the first dose. If no bowel movement occurs within several hours, take another 200ml. Once a bowel movement is achieved, stop taking the remaining decoction to avoid excessive purging. The classical instruction states: "first take one cup; if no effect, take again" (先服一杯,不知再服). This cautious, incremental dosing reflects the formula's design for a mixed deficiency-excess condition where over-purging must be avoided.

Common Modifications

How practitioners adapt Zeng Ye Cheng Qi Tang for specific situations

Added
Shi Hu

9-15g, to powerfully nourish Stomach Yin and generate fluids

Tian Hua Fen

12-15g, to clear Heat and generate fluids

When Yin depletion is especially severe, Shi Hu and Tian Hua Fen strengthen the formula's fluid-replenishing capacity, ensuring the moistening effect is sufficient to move the stool.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Zeng Ye Cheng Qi Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Pregnancy: contains Da Huang (Rhubarb) and Mang Xiao (Mirabilite/Glauber's salt), both of which stimulate intestinal peristalsis strongly and may provoke uterine contractions. Classified as pregnancy-prohibited herbs in standard materia medica references.

Avoid

Spleen and Stomach deficiency Cold (Pi Wei Xu Han): the formula is predominantly cold in nature. In patients with underlying Cold patterns, weak digestion, loose stools, or poor appetite, this formula can severely damage the Spleen Yang and worsen the condition.

Avoid

Constipation without Heat or Yin deficiency: this formula is specifically designed for the combination of Heat accumulation with depleted fluids. In cases of pure Qi deficiency constipation or Cold-accumulation constipation, this formula is inappropriate and potentially harmful.

Avoid

Exterior pathogen still present (unresolved surface-level illness): purgation should not be used while an exterior condition remains. The original Wen Bing Tiao Bian specifies this formula for middle-burner Yangming patterns without upper-burner symptoms.

Caution

Elderly or debilitated patients: use with caution and reduced dosage. The purgative action of Da Huang and Mang Xiao can easily over-drain already compromised Qi and fluids. The Wen Bing Tiao Bian instructs to administer this formula 'slowly and cautiously' (缓缓服之).

Caution

Patients who have already responded to Zeng Ye Tang (the base formula without purgatives): if the gentler approach works, this stronger formula is unnecessary. Wu Jutong's original text explicitly states to try Zeng Ye Tang first.

Caution

Post-purgation with signs of Yin exhaustion: after a bowel movement has been achieved, all remaining doses must be stopped immediately. The Wen Bing Tiao Bian warns against excessive purgation (得下后,停服余药,避免攻伐太过).

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Contraindicated in pregnancy. This formula contains Da Huang (Rhubarb, 大黄) and Mang Xiao (Mirabilite/Glauber's salt, 芒硝), both classified as pregnancy-prohibited (妊娠禁用) substances in standard TCM materia medica. Da Huang strongly promotes intestinal peristalsis and can stimulate uterine contractions, posing a risk of miscarriage. Mang Xiao has similar purgative effects. Additionally, Sheng Di Huang (raw Rehmannia) is very cold in nature, which, combined with the purgatives, creates a formula that is too drastic for the pregnant body. Even in life-threatening situations during pregnancy, this specific formula should be avoided in favor of safer alternatives under specialist care.

Breastfeeding

Use with caution during breastfeeding. Da Huang (Rhubarb) contains anthraquinone compounds (such as emodin and rhein) that can transfer into breast milk and may cause diarrhea or colic in nursing infants. Mang Xiao (Mirabilite) also has strong purgative properties. If this formula is clinically necessary for the breastfeeding mother, short-term use under practitioner supervision may be considered, but the infant should be monitored for loose stools or digestive upset. Breastfeeding may need to be temporarily suspended or supplemented during treatment. The Yin-nourishing herbs (Xuan Shen, Mai Dong, Sheng Di Huang) are not known to pose risks through breast milk.

Children

This formula should be used very cautiously in children and only under direct supervision of a qualified practitioner. Children's digestive systems are relatively delicate (described in TCM as 'Spleen and Stomach not yet fully developed'), making them more vulnerable to the purgative effects of Da Huang and Mang Xiao. Dosages must be significantly reduced according to age and body weight, typically to one-quarter to one-half of adult doses depending on the child's age. It is generally not suitable for infants. In older children with confirmed Heat-binding and Yin-depleted constipation (as seen, for example, in prolonged febrile illnesses), the formula may be used short-term with close monitoring. Stop immediately once a bowel movement is achieved.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Zeng Ye Cheng Qi Tang

Anticoagulants and antiplatelet agents (e.g. warfarin, heparin, aspirin, clopidogrel): Da Huang (Rhubarb) has demonstrated blood-invigorating and anticoagulant properties. Combined use may increase bleeding risk. Monitoring of INR or clotting parameters is advisable.

Cardiac glycosides (e.g. digoxin): The strong purgative action of Da Huang and Mang Xiao can cause diarrhea and electrolyte loss, particularly potassium depletion. Hypokalemia increases sensitivity to digoxin toxicity. Electrolyte monitoring is recommended if concurrent use is unavoidable.

Diuretics (especially potassium-depleting types such as furosemide, hydrochlorothiazide): Combined use may compound fluid and electrolyte loss, as the formula itself strongly promotes fluid movement through the bowels. This can lead to dehydration or dangerous electrolyte imbalances.

Oral medications with narrow therapeutic windows: The purgative action may accelerate gastrointestinal transit time, potentially reducing absorption of other orally administered drugs (e.g. oral contraceptives, immunosuppressants, antiepileptics). Allow adequate time separation between doses.

Antidiabetic medications: Sheng Di Huang (raw Rehmannia) has been reported to have hypoglycemic effects. Combined use with insulin or oral hypoglycemics may require blood glucose monitoring to prevent excessive lowering.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Zeng Ye Cheng Qi Tang

Best time to take

On an empty stomach, 30–60 minutes before meals. Take the first dose and wait; if no bowel movement occurs within several hours, take the second dose as directed.

Typical duration

Acute use only: 1–3 days typically. Stop immediately once a bowel movement is achieved, as instructed in the original text.

Dietary advice

While taking this formula, favor foods that support fluid production and moisten the intestines: pears, honey, sesame seeds, walnuts, spinach, and congee (rice porridge). Drink adequate warm water throughout the day. Avoid foods that further dry the body or generate Heat: fried or greasy foods, alcohol, chili peppers, lamb, and other strongly warming or spicy items. Also avoid cold and raw foods (ice water, raw salads), which can impair Spleen function and hinder the formula's ability to restore proper digestive movement. Dairy products should be minimized as they can create Dampness and complicate the pattern.

Zeng Ye Cheng Qi Tang originates from Wen Bing Tiao Bian (Systematic Differentiation of Warm Diseases) by Wu Jutong (吴鞠通) Qīng dynasty, 1798 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Zeng Ye Cheng Qi Tang and its clinical use

Wen Bing Tiao Bian (温病条辨), Volume 2, Middle Burner Chapter, Clause 17 — Wu Tang (吴瑭, courtesy name Jutong 鞠通):

Original: 「阳明温病,下之不通……津液不足,无水舟停者,间服增液,再不下者,增液承气汤主之。」

Translation: "In Yangming warm disease, when purgation fails to move the bowels... if fluids are insufficient and the boat is stranded for lack of water, Zeng Ye Tang [Increase the Fluids Decoction] should be given intermittently. If it still does not move, Zeng Ye Cheng Qi Tang governs."


Wen Bing Tiao Bian (温病条辨), commentary on Zeng Ye Tang — Wu Tang:

Original: 「妙在寓泻于补,以补药之体,作泻药之用,既可攻实,又可防虚。」

Translation: "The brilliance lies in concealing purgation within tonification, using the body of supplementing herbs to achieve the function of purgative herbs, so that one may attack excess while simultaneously guarding against deficiency."

Historical Context

How Zeng Ye Cheng Qi Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Zeng Ye Cheng Qi Tang was created by Wu Tang (吴瑭, 1758–1836), better known by his courtesy name Wu Jutong (吴鞠通), and published in his landmark work Wen Bing Tiao Bian (温病条辨, Systematic Differentiation of Warm Diseases) in 1798. Wu Jutong was one of the four great masters of the Warm Disease (温病) school during the Qing Dynasty. He was inspired to study medicine after losing his father and later his nephew to diseases that contemporary physicians failed to treat effectively.

The formula represents a creative fusion of two classical traditions. Its base, Zeng Ye Tang (Increase the Fluids Decoction), is Wu Jutong's original creation, embodying the Warm Disease school's emphasis on preserving body fluids. To this he added Da Huang and Mang Xiao, the core purgative pair from Zhang Zhongjing's Cheng Qi Tang family (承气汤类) from the Shang Han Lun. Wu Jutong himself noted that his formula was designed to replace Wu Youxing's (吴又可) earlier "Cheng Qi Yang Rong Tang" method, but with the crucial innovation of combining nourishment with purgation. The treatment principle he called "increasing water to move the boat" (增水行舟) became one of the most celebrated metaphors in Chinese medical literature, elegantly capturing the idea that sometimes the best way to move a blockage is not to push harder, but to restore the conditions that allow natural movement.

Wu Jutong placed this formula within a systematic hierarchy of five different Cheng Qi variations for Yangming warm disease. Each addressed a different complication preventing effective purgation, demonstrating how the Warm Disease school significantly expanded the therapeutic range of Zhang Zhongjing's original purgative methods. The formula was listed as No. 85 in the second batch of China's National Classic Famous Formulas Directory (古代经典名方目录), affirming its enduring importance in Chinese medicine.