Wu Zhuyu Tang

Evodia Decoction · 吴茱萸湯

Also known as: Evodia Formula, Goshuyu-to (Japanese Kampo name)

A warming classical formula used to relieve nausea, vomiting, and headaches caused by internal Cold in the digestive system. It gently warms the Stomach and Liver while calming the upward surging of Cold turbidity that can cause vertex headaches, acid reflux, and cold hands and feet.

Origin Shang Han Lun (傷寒論) by Zhang Zhongjing — Eastern Hàn dynasty, ~200 CE
Composition 4 herbs
Wu Zhu Yu
King
Wu Zhu Yu
Sheng Jiang
Deputy
Sheng Jiang
Ren Shen
Assistant
Ren Shen
Da Zao
Envoy
Da Zao
Explore composition
Available in our store
View in Store
From $24.00

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Wu Zhuyu Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Wu Zhuyu Tang addresses this pattern

This is the primary pattern for Wu Zhu Yu Tang. When the Liver and Stomach both suffer from Cold due to underlying Yang deficiency, the normal downward movement of Stomach Qi is disrupted. Cold causes the turbid Yin (which should descend) to surge upward instead. Wu Zhu Yu directly warms the Liver and Stomach while descending this rebellious Qi. Sheng Jiang reinforces the Stomach-warming and vomiting-stopping actions. Ren Shen and Da Zao address the underlying deficiency that allowed Cold to accumulate. The entire formula is precisely targeted at this mechanism of Cold turbidity rising from a weakened middle burner.

A practitioner would look for one or more of these signs

Epigastric Fullness And Pain Relieved By Vomiting

Vomiting after eating, or vomiting sour/clear fluids

Acid Reflux

Acid regurgitation and gnawing hunger

Nausea

Nausea and sensation of fullness in the chest and epigastrium

Epigastric Pain Relieved With Pressure Or Eating

Stomach pain relieved by warmth

Cold Limbs

Cold hands and feet, aversion to cold

Pale Tongue

Pale tongue with white slippery coating

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Wu Zhuyu Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Liver and Stomach Deficiency Cold

TCM Interpretation

In TCM, chronic gastritis with symptoms like nausea, vomiting of clear or sour fluids, epigastric pain relieved by warmth, and poor appetite is understood as a failure of the Stomach to perform its descending function due to internal Cold. The Stomach's job is to 'rot and ripen' food and send it downward. When Cold invades or accumulates in the Stomach (often due to underlying Spleen and Stomach Yang deficiency), this downward movement reverses, causing food and fluids to come back up. When the Liver is also Cold, it can 'attack' the Stomach horizontally, worsening the rebellious upward movement. The acid regurgitation reflects turbid Yin fluids surging upward instead of descending.

Why Wu Zhuyu Tang Helps

Wu Zhu Yu Tang directly restores the Stomach's natural downward movement by warming away the Cold that causes it to rebel. Wu Zhu Yu, as a hot herb entering the Liver and Stomach, addresses both the Liver Cold that attacks the Stomach and the Stomach Cold that reverses its Qi flow. The heavy dose of Sheng Jiang is classically recognized as the foremost herb for stopping vomiting, and it works synergistically with Wu Zhu Yu to dispel Cold and calm the Stomach. Ren Shen and Da Zao rebuild the weakened Spleen and Stomach Qi that allowed Cold to take hold in the first place, addressing the root deficiency alongside the acute symptoms.

Also commonly used for

Tension Headache

Top-of-head headaches with cold-type presentation

Acid Reflux

Gastroesophageal reflux with Cold-deficiency pattern

Nausea

Neurogenic or functional nausea and vomiting

Epigastric Fullness And Pain Relieved By Vomiting

Chronic or recurrent vomiting due to Stomach Cold

Dizziness

Vertigo associated with Cold turbidity rising

Diarrhea

Cold-type diarrhea with vomiting

Excessive Salivation

Including nocturnal drooling

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Wu Zhuyu Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Wu Zhuyu Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Wu Zhuyu Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Wu Zhuyu Tang works at the root level.

The root problem this formula addresses is a combination of deficiency and Cold in the Liver and Stomach, with turbid Yin rising upward instead of staying in its proper place below. In a healthy person, the Stomach Qi descends (carrying food downward for digestion) and the Liver Qi flows smoothly. When Cold invades these organs or when they become deficient in warming Yang Qi, the normal downward movement of the Stomach is reversed, and cold, turbid fluids surge upward. This is why vomiting is the hallmark symptom across all three classical presentations.

The Jue Yin (Liver) channel runs from the lower body upward, passing alongside the Stomach and meeting the Du Mai (Governing Vessel) at the crown of the head. When Liver Cold drives turbid Yin upward along this pathway, it can reach the vertex, producing the characteristic top-of-the-head headache. Meanwhile, excessive cold fluids accumulate in the Stomach, producing copious watery saliva or foamy spit. In the Shao Yin presentation, the Cold is more severe and systemic: the body's Yang cannot reach the extremities (causing ice-cold hands and feet), the Spleen and Stomach both fail (causing simultaneous vomiting and diarrhea), and the patient feels desperate agitation as the remaining Yang struggles against overwhelming Yin Cold.

In each case, the core disease logic is the same: deficiency of warming Qi in the middle and lower body allows Cold to dominate, reversing the normal downward flow and sending turbid Yin surging upward.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Hot

Taste Profile

Predominantly acrid and bitter with a sweet undertone. The acrid-bitter combination from Wu Zhu Yu and Sheng Jiang drives the warming and descending actions, while the sweet notes of Ren Shen and Da Zao tonify the middle and moderate the formula's intensity.

Channels Entered

Ingredients

4 herbs

The herbs that make up Wu Zhuyu Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Wu Zhu Yu

Wu Zhu Yu

Evodia fruit

Dosage 3 - 9g
Temperature Hot
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Liver, Spleen, Stomach, Kidneys
Preparation Pre-wash in hot water (汤洗) to reduce bitterness and mild toxicity

Role in Wu Zhuyu Tang

The chief herb and namesake of the formula. Acrid, bitter, and hot in nature, it enters the Liver, Spleen, Stomach, and Kidney channels. It warms the Stomach to stop vomiting, warms the Liver to descend rebellious Qi, and warms the Kidney to stop diarrhea. A single herb that addresses all three classical presentations of this formula.
Deputy — Assists and enhances the King
Sheng Jiang

Sheng Jiang

Fresh ginger rhizome

Dosage 10 - 18g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Spleen, Stomach

Role in Wu Zhuyu Tang

Used in a large dose (the heaviest herb by weight in the original formula), fresh ginger is the classical 'sage herb for vomiting.' It powerfully warms the Stomach, disperses Cold, descends rebellious Stomach Qi, and assists Wu Zhu Yu in stopping vomiting. Together they form a potent combination for dispelling Cold and calming the upward surging of turbid Qi.
Assistant — Supports or moderates other herbs
Ren Shen

Ren Shen

Ginseng root

Dosage 6 - 9g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Lungs, Heart, Kidneys

Role in Wu Zhuyu Tang

Sweet and warm, it tonifies the Qi of the middle burner and strengthens the Spleen and Stomach. This addresses the underlying deficiency that allows Cold to take hold. It also helps protect body fluids that have been damaged by persistent vomiting, and its calming effect on the spirit helps relieve the restlessness and agitation seen in severe cases.
Envoy — Directs the formula to its target
Da Zao

Da Zao

Chinese date (Jujube fruit)

Dosage 4 - 6 pieces
Temperature Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Heart
Preparation Split open (擘) before decocting

Role in Wu Zhuyu Tang

Sweet and neutral, it assists Ren Shen in tonifying the Spleen and nourishing Qi. When paired with Sheng Jiang, it harmonizes the Spleen and Stomach and helps moderate the acrid, hot nature of Wu Zhu Yu and Sheng Jiang, preventing them from being excessively drying. It also harmonizes the actions of all herbs in the formula.

Why This Combination Works

How the herbs in Wu Zhuyu Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses the core pathomechanism of Cold in the Liver and Stomach with underlying deficiency, which causes turbid Cold Qi to surge upward. The prescription pairs powerful warming and descending herbs with gentle tonifying and harmonizing ingredients to both dispel the pathogenic Cold and restore the weakened middle burner.

King herb

Wu Zhu Yu (Evodia fruit) is acrid, bitter, and hot. It enters the Liver, Stomach, Spleen, and Kidney channels, making it uniquely suited to address all three classical presentations: it warms the Stomach to stop vomiting (Yangming presentation), warms the Liver to descend rebellious Qi and relieve vertex headache (Jueyin presentation), and warms the Kidney to stop diarrhea with cold extremities (Shaoyin presentation). Its bitter flavor also directs Stomach Qi downward, directly opposing the upward surging of turbid Yin.

Deputy herb

Sheng Jiang (fresh ginger) is used in the largest dose in the original formula, reflecting its critical role. Known classically as the 'sage herb for vomiting,' it reinforces Wu Zhu Yu's warming and descending actions. Together they create a powerful synergy: Wu Zhu Yu warms the Liver and descends turbid Cold, while Sheng Jiang focuses on warming the Stomach and dispersing Cold accumulation, ensuring that both organs are addressed simultaneously.

Assistant herb

Ren Shen (ginseng) serves as a reinforcing assistant. The underlying condition is one of deficiency, not just Cold. Persistent vomiting and diarrhea further damage the Qi and body fluids. Ren Shen tonifies the Spleen Qi to strengthen the foundation that the warming herbs are restoring, and it generates fluids to replace those lost through vomiting. Its calming effect on the spirit also helps address the severe agitation described in the Shaoyin presentation.

Envoy herb

Da Zao (jujube) harmonizes the formula in two ways: it assists Ren Shen in nourishing the Spleen, and it moderates the harsh, acrid-hot nature of Wu Zhu Yu and Sheng Jiang to protect the Stomach lining. Paired with Sheng Jiang, Da Zao forms the classical combination for regulating the relationship between the nutritive and protective Qi.

Notable synergies

The Wu Zhu Yu and Sheng Jiang pairing is the formula's therapeutic engine: two warm, descending herbs that together address both Liver Cold (the root driver of upward surging) and Stomach Cold (the immediate cause of vomiting). The Ren Shen and Da Zao pairing provides the counterbalance, ensuring that warming and dispersing does not exhaust the already weakened Qi. This four-herb structure is remarkably efficient: only warming and tonifying, with no need for regulating or clearing, because the entire pattern is one of Cold and deficiency.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Wu Zhuyu Tang

Combine the four herbs and soak in approximately 1400 mL of water for 10–15 minutes. Bring to a boil over high heat, then reduce to a gentle simmer and decoct until approximately 400 mL of liquid remains. Strain out the dregs. Divide into three portions and take warm, three times daily.

Note: Wu Zhu Yu (Evodia fruit) should be pre-washed in hot water (traditionally washed seven times) before adding to the decoction, to reduce its irritating bitterness and mild toxicity. In cases of severe vomiting, the decoction may be taken at room temperature in small, frequent sips to prevent the patient from vomiting the medicine back up.

Common Modifications

How practitioners adapt Wu Zhuyu Tang for specific situations

Added
Ban Xia

9 - 12g, to powerfully descend Stomach Qi and dry Dampness

Chen Pi

6 - 9g, to regulate Qi and harmonize the Stomach

Ban Xia is the foremost herb for descending Stomach Qi and stopping vomiting, and Chen Pi helps regulate middle burner Qi flow. Together they strongly reinforce the formula's anti-emetic action.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Wu Zhuyu Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Yin deficiency with Heat signs (red tongue with little coating, night sweats, five-palm heat). Wu Zhu Yu is acrid, bitter, and hot in nature, making it entirely inappropriate for any pattern involving Yin deficiency Fire.

Avoid

Vomiting, headache, or abdominal pain caused by Heat or excess patterns (e.g. Stomach Fire, Liver Fire flaring). As one clinical source emphasizes, if there are ANY Heat signs present, adverse reactions after taking this formula will be pronounced.

Caution

Persons with a tendency toward hypertension or those with uncontrolled high blood pressure should use this formula with caution, as Wu Zhu Yu may cause blood pressure fluctuations.

Caution

Patients with significant fluid depletion or Yin-fluid damage from prolonged vomiting or diarrhea. While the formula contains Ren Shen and Da Zao to protect fluids, the acrid-hot nature of Wu Zhu Yu and Sheng Jiang may further consume Yin if the deficiency is severe.

Caution

After taking the decoction, some patients may experience temporary chest tightness, worsening headache, or dizziness. These reactions typically resolve within about 30 minutes. Patients should rest quietly after taking the formula.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution under professional supervision. Wu Zhu Yu (Evodia) is classified as acrid, bitter, and hot, and has been noted to potentially stimulate uterine contractions. However, it is worth noting that this formula has traditionally been used by experienced practitioners to treat pregnancy-related vomiting (morning sickness) of the cold-deficiency type, as documented in clinical case reports. In those cases it was applied only after careful pattern differentiation confirmed Liver-Stomach deficiency Cold. The formula should not be self-administered during pregnancy. Dosage reduction may be appropriate. Avoid entirely in pregnancy with any signs of Heat or threatened miscarriage.

Breastfeeding

No specific classical prohibitions exist for breastfeeding. The formula contains no known toxic herbs, and the ingredients (Evodia fruit, Ginseng, Fresh Ginger, Jujube Dates) are commonly used in food and medicine. However, the acrid and hot nature of Wu Zhu Yu may theoretically transfer through breast milk and could cause irritability or digestive upset in the nursing infant. Use only under practitioner guidance, at the lowest effective dose, and monitor the infant for any changes in feeding behavior, stool, or temperament.

Children

Wu Zhu Yu Tang can be considered for children presenting with clear cold-deficiency vomiting patterns, but dosage must be significantly reduced according to age and body weight. A common guideline is to use one-third to one-half of the adult dose for children aged 6-12, and one-quarter for children under 6. The acrid-hot nature of Wu Zhu Yu may be poorly tolerated by young children, so the herb's dosage in particular should be conservative. Always administer under professional supervision. This formula is not suitable for infants without expert guidance.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Wu Zhuyu Tang

CYP1A2 substrates: Preclinical research has demonstrated that Wu Zhu Yu Tang significantly induces the liver enzyme CYP1A2, primarily due to the alkaloid rutaecarpine in the Evodia fruit. Drugs metabolized by CYP1A2 (such as theophylline, caffeine, clozapine, olanzapine, and certain antidepressants like fluvoxamine) may be cleared more rapidly, potentially reducing their therapeutic effect. Concurrent use warrants monitoring.

Anticoagulants and antiplatelet agents: Rutaecarpine has demonstrated vasodilatory and anti-thrombotic effects in preclinical models. Caution is advised when combining this formula with blood-thinning medications such as warfarin, as there is a theoretical risk of altered drug metabolism or additive effects.

Antihypertensive medications: Wu Zhu Yu has complex cardiovascular effects (both vasodilatory and potentially blood-pressure-raising through its hot nature). Patients on blood pressure medications should be monitored for unexpected fluctuations.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Wu Zhuyu Tang

Best time to take

Warm, taken 30 minutes after meals to reduce gastrointestinal irritation. Divide the daily dose into 2-3 servings. Rest quietly for 30 minutes after taking.

Typical duration

Acute use: 3-7 days for episodes of vomiting, headache, or diarrhea. Chronic conditions may require 1-4 weeks with regular reassessment.

Dietary advice

Avoid cold, raw, and icy foods and beverages while taking this formula, as they directly oppose its warming function. Greasy, heavy, or hard-to-digest foods should also be limited, since the Stomach is already struggling with its digestive function. Sour foods may aggravate acid reflux in susceptible patients. Warm, easily digested foods such as congee (rice porridge), cooked vegetables, and warm soups are ideal. Coffee and strong tea should be avoided as they may increase gastric irritation and interact with the formula's pharmacological effects.

Wu Zhuyu Tang originates from Shang Han Lun (傷寒論) by Zhang Zhongjing Eastern Hàn dynasty, ~200 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Wu Zhuyu Tang and its clinical use

Shang Han Lun, Clause 243 (Yang Ming chapter):
「食谷欲呕,属阳明也,吴茱萸汤主之。得汤反剧者,属上焦也。」
"When one eats grain and desires to vomit, this belongs to Yang Ming; Wu Zhu Yu Tang governs it. If after taking the decoction the condition worsens instead, it belongs to the upper burner."

Shang Han Lun, Clause 309 (Shao Yin chapter):
「少阴病,吐利,手足逆冷,烦躁欲死者,吴茱萸汤主之。」
"In Shao Yin disease, with vomiting and diarrhea, counterflow cold of the hands and feet, and agitation with a desire to die, Wu Zhu Yu Tang governs it."

Shang Han Lun, Clause 378 (Jue Yin chapter):
「干呕,吐涎沫,头痛者,吴茱萸汤主之。」
"When there is dry retching, spitting of foamy saliva, and headache, Wu Zhu Yu Tang governs it."

Jin Gui Yao Lue (Vomiting, Hiccough, and Diarrhea chapter):
「呕而胸满者,茱萸汤主之。」
"When there is vomiting with chest fullness, Zhu Yu Tang [Wu Zhu Yu Tang] governs it."

Historical Context

How Wu Zhuyu Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Wu Zhu Yu Tang originates from the Shang Han Lun (Treatise on Cold Damage) by Zhang Zhongjing, composed during the late Eastern Han dynasty (circa 200 CE). It also appears in the Jin Gui Yao Lue (Essential Prescriptions of the Golden Cabinet). Uniquely among Shang Han Lun formulas, it is prescribed across three of the six-channel stages of disease: Yang Ming, Shao Yin, and Jue Yin. This cross-channel applicability made it a subject of much commentary and debate through the centuries.

The famous Qing-dynasty physician Wang Ang commented in his Yi Fang Ji Jie (Collected Explanations of Medical Formulas) that Wu Zhu Yu is the principal herb of the Jue Yin channel, explaining its ability to treat Liver Cold headache, vomiting, and upward surging. Zhang Xichun, the influential late Qing and early Republican era physician, noted in his Yi Xue Zhong Zhong Can Xi Lu that the heavy dose of fresh ginger (six liang) in this formula was a deliberate design to harness ginger's ability to open up Cold-congealed stagnation in the Spleen and Stomach, enabling Qi to flow freely upward and downward. Modern Shang Han Lun scholars Hu Xishu and Liu Duzhou both contributed important clinical insights: Hu emphasized that the formula treats "cold-fluid upward surging" in the Stomach with remarkable effects on both gastrointestinal and neurological conditions, while Liu demonstrated its use in patterns of nocturnal agitation worsening at midnight, reflecting the Yin-Yang struggle that peaks when Yin is strongest.

Modern Research

3 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Wu Zhuyu Tang

1

Effects of Wu-chu-yu-tang on drug-metabolizing enzymes in mice (Preclinical, 2002)

Nasu Y, Iwashita K, Saito M, Oda S, Toyoda Y, et al. Drug Metab Dispos. 2002;30(12):1140-1145.

This preclinical study in mice found that Wu Zhu Yu Tang significantly increased liver CYP1A2 enzyme activity (2.5 to 2.9-fold increase). The alkaloid rutaecarpine in the Evodia fruit was identified as the main contributor to this enzyme induction. The authors cautioned that patients taking drugs metabolized by CYP1A2 should be aware of potential herb-drug interactions.

PubMed
2

Rutaecarpine: A promising cardiovascular protective alkaloid from Evodia rutaecarpa (Review, 2019)

Tian KM, Li JJ, Xu SW. Pharmacol Res. 2019 Mar;141:541-550.

This review summarized evidence that rutaecarpine, a key alkaloid in Wu Zhu Yu, has cardiovascular protective effects including vasodilation, anti-hypertensive, anti-thrombotic, and cardioprotective properties through multiple molecular pathways. The findings help explain some of the traditional cardiovascular applications of Evodia-containing formulas.

3

Evodiamine and rutaecarpine from Tetradium ruticarpum in the treatment of liver diseases (Review, 2020)

Li X, Ge J, Zheng Q, Zhang J, Sun R, Liu R. Phytomedicine. 2020 Mar;68:153180.

This review compiled preclinical evidence on how the two principal alkaloids of Wu Zhu Yu (evodiamine and rutaecarpine) affect liver function. The compounds showed hepatoprotective, anti-fibrotic, and anti-inflammatory effects in various animal models of liver disease, providing pharmacological support for the herb's traditional Liver-warming actions.

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.