Herb

Zhi Shi (Fu Chao)

Immature Bitter Orange (processed) | 麸炒枳实

Also known as:

Wheat bran stir fired immature bitter orange

Properties

Qi-regulating herbs (理气药) · Slightly Cool

Parts Used

Fruit (果 guǒ / 果实 guǒ shí)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$29.00 ($0.29/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description

Zhǐ Shí is the dried immature fruit of the bitter orange tree, known for its powerful ability to relieve bloating, abdominal fullness, and constipation. It is one of the strongest Qi-moving herbs in Chinese medicine, used when digestion is severely sluggish or when the chest feels tight and congested. Because of its forceful action, it is generally reserved for robust constitutions and short-term use rather than for ongoing supplementation.

Herb Category

Main Actions

  • Breaks Qi and Eliminates Focal Distention
  • Promotes Digestion and Resolves Food Stagnation
  • Transforms Phlegm and Dissipates Nodules
  • Purges Heat and Unblocks the Bowels
  • Lifts Sunken Qi

How These Actions Work

'Breaks up Qi and eliminates focal distention' means Zhǐ Shí has an exceptionally strong ability to move stagnant Qi in the chest and abdomen. The term 'breaks' (破 pò) indicates this herb is more forceful than typical Qi-moving herbs. It targets the sensation of fullness, stuffiness, and hard bloating (called 'pǐ' 痞 in Chinese medicine) that occurs when Qi becomes stuck, especially in the stomach and intestines. This is why it is a key herb in formulas for severe abdominal distention and constipation.

'Resolves accumulation and guides out stagnation' refers to its ability to help the body process and expel food that has become stuck in the digestive tract. When food stagnates, it causes bloating, abdominal pain, foul belching, and constipation. Zhǐ Shí drives Qi downward through the intestines, helping push accumulated matter along and relieve these symptoms. It is often paired with purgative herbs like Dà Huáng (rhubarb) for this purpose.

'Transforms Phlegm and disperses clumping' refers to the herb's ability to address Phlegm (a thick, pathological substance in TCM) that has congealed in the chest. When Phlegm blocks the chest, it can cause chest pain, tightness, and difficulty breathing. Zhǐ Shí moves Qi to break apart these Phlegm accumulations. This is why classical formulas for chest obstruction (xiōng bì 胸痹) frequently include it alongside herbs that open the chest like Xiè Bái (Chinese chive bulb) and Guā Lóu (trichosanthes fruit).

'Directs Qi downward and unblocks the bowels' describes how Zhǐ Shí's descending nature helps restore the normal downward movement of intestinal Qi. This is particularly relevant for constipation caused by stagnant Qi rather than dryness alone. Its bitter taste and slightly cool nature drive things downward, making it a natural partner for laxative herbs in acute constipation formulas.

Patterns Addressed

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zhi Shi is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Zhi Shi addresses this pattern

Zhǐ Shí's bitter, acrid, and slightly cool nature allows it to powerfully break through Qi stagnation in the Spleen and Stomach. When food accumulates and fails to move through the digestive tract, it creates Qi blockage that manifests as focal distention and fullness. Zhǐ Shí's descending, Qi-breaking action directly addresses this stagnant Qi, while its ability to guide out stagnation helps push accumulated food matter downward through the intestines. The bitter taste drains and descends, the acrid taste disperses and moves, making it ideally suited for this pattern of excess accumulation.

A practitioner would look for one or more of these signs

Abdominal Distention

Epigastric and abdominal fullness with hardness on palpation

Constipation

Constipation due to accumulation of food and stagnant Qi

Belching

Foul-smelling belching from stagnating food

Loss Of Appetite

Loss of appetite due to food stagnation blocking the middle

TCM Properties

Temperature

Slightly Cool

Taste

Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn), Sour (酸 suān)

Channels Entered
Spleen Stomach Large Intestine
Parts Used

Fruit (果 guǒ / 果实 guǒ shí)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Botanical & Sourcing

Quality Indicators

Good quality Zhi Shi has dark green to black-green outer skin, thick white-to-yellowish flesh (mesocarp), small inner pith and pulp segments, a firm and solid texture, and a strong, clean aromatic fragrance. The taste should be distinctly bitter with a slight sourness. Acidic orange (酸橙) source material is considered superior to sweet orange: it has denser, more compact flesh, a crisper snap when broken, a more pungent aroma, and smaller pulp cavities compared to sweet orange Zhi Shi. Avoid pieces that are brownish on the cross-section (indicating over-heating during drying or delayed processing), soft or spongy in texture, or that have weak fragrance. Sliced pieces should be thin (under 2mm) for proper decoction. Half-globe shaped unsliced pieces are too thick for effective extraction.

Primary Growing Regions

Sichuan, Jiangxi, Hunan, Hubei, and Jiangsu are the main producing provinces. The most renowned terroir product is 'Goose-eye Zhi Shi' (鹅眼枳实) from Jiangxi province (particularly Xingan and Zhangsha counties), considered the top-grade dao di (道地) herb. Sichuan (especially Jiangjin) also produces high-quality material known as 'Chuan Zhi Shi' (川枳实), with pure cultivars and excellent quality. Hunan has the highest overall production volume but is generally considered slightly inferior.

Harvesting Season

May to June, collecting naturally fallen immature fruits or picking the young fruits directly from the tree.

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Traditional Dosage Reference

Standard

3-10g

Maximum

Up to 30g in severe acute stagnation or constipation, under practitioner supervision. Use the bran-fried form at higher doses to reduce harshness.

Notes

Use lower doses (3-6g) for mild Qi stagnation, chest stuffiness, and phlegm obstruction. Use moderate to higher doses (6-10g) for food accumulation, constipation, and abdominal distension. In severe acute conditions such as the heat-binding constipation of Da Cheng Qi Tang, doses up to 15-30g may be used with appropriate purgative companions. The raw (unprocessed) form is more potent and harsh, best suited for breaking up phlegm obstruction in the chest; the bran-fried (麸炒) form is gentler and better suited for digestive accumulation and Spleen-Stomach conditions. For organ prolapse (gastric ptosis, uterine prolapse, rectal prolapse), it must be combined with Qi-tonifying herbs such as Huang Qi and Bai Zhu.

Processing Methods

Processing method

Wheat bran (麸皮) is scattered evenly in a heated wok until smoke appears. Zhǐ Shí slices are then added and stir-fried until they turn a light golden-brown color. The bran is sifted out and the slices are cooled. The typical ratio is 10 parts bran per 100 parts herb.

How it changes properties

Bran-frying moderates Zhǐ Shí's harsh, forceful Qi-breaking action. The raw form is described as 'fierce' (峻烈), which can easily damage the Spleen and Stomach Qi. Bran-frying makes the herb gentler on the Stomach while shifting its emphasis from raw Qi-breaking toward a more focused action of resolving food accumulation and dispersing focal distention. The thermal nature remains slightly cool but is somewhat tempered.

When to use this form

The bran-fried form is the standard form used in most clinical prescriptions today. It is preferred for food stagnation with epigastric stuffiness, constipation from intestinal accumulation, and Damp-Heat dysentery. Use the raw form only when maximum Qi-breaking force is needed in acute, excess conditions.

Toxicity Classification

Non-toxic

Zhi Shi is classified as non-toxic in the Chinese Pharmacopoeia. However, the immature fruit contains synephrine and N-methyltyramine, which are sympathomimetic alkaloids that can raise blood pressure and increase heart rate, particularly at high doses or via injection. Animal studies show that very large doses can cause cardiac arrhythmias (ventricular tachycardia or atrioventricular block), though these effects were not severe in experimental settings. Children who consume large amounts of citrus peel may experience abdominal pain and spasms. Bran-frying (麸炒) moderates the harshness of the raw herb, making it gentler on the digestive system.

Contraindications

Avoid

Pregnancy: Zhi Shi has a strong Qi-breaking and downward-directing action, and animal studies show it can stimulate uterine contractions in rabbits. Classical texts explicitly warn against use during pregnancy.

Caution

Spleen and Stomach Qi deficiency without accumulation or stagnation. As a classical teaching warns, Zhi Shi 'greatly damages the true Qi' (大损真元) and should not be used where there is no excess pathogen to address.

Caution

Chronic illness with Qi deficiency. The Yixue Rumen (医学入门) states that those who are deficient and chronically ill should not take this herb.

Caution

Prolapse conditions due to pure Qi deficiency (without accompanying stagnation). While Zhi Shi is paradoxically used to treat organ prolapse, it must be combined with Qi-tonifying herbs in those cases, never used alone in pure deficiency.

Avoid

Concurrent use with cardiac glycoside medications (e.g. digoxin), as Zhi Shi may enhance their effects and toxicity.

Avoid

Concurrent use with monoamine oxidase inhibitors (MAOIs). The flavonoid compounds in Zhi Shi (such as hesperidin) may trigger an 'amine toxicity reaction' when combined with MAOIs.

Special Populations

Pregnancy

Contraindicated. Zhi Shi has strong Qi-breaking and downward-directing properties. Animal pharmacology studies using extracts from multiple production regions (Sichuan, Jiangxi, Hunan) demonstrated that Zhi Shi stimulates uterine contractions in rabbit models, increasing uterine tone and sometimes causing tonic contractions. A biological alkaloid-like substance isolated from the herb also showed uterine-stimulating activity. Classical texts including the Ben Cao Bei Yao (《本草备要》) explicitly state that pregnant women and Qi-deficient individuals should avoid this herb. The synephrine content may additionally pose cardiovascular concerns during pregnancy.

Breastfeeding

Use with caution. Although there is no specific classical prohibition during breastfeeding, Zhi Shi contains synephrine and other sympathomimetic alkaloids that could theoretically transfer into breast milk. Its strong Qi-breaking nature may also reduce milk production by depleting the mother's Qi, which is the driving force behind lactation. If clinically necessary, use at the lowest effective dose for the shortest duration, and preferably the milder bran-fried (麸炒) form.

Pediatric Use

Use with caution in children and only under practitioner guidance. Zhi Shi's strong Qi-breaking action can easily injure the immature digestive system. Classical sources note that children who ingest large amounts of citrus peel may develop abdominal pain and spasms. When used, dosages should be significantly reduced from adult levels (typically one-third to one-half depending on age and body weight), and the milder bran-fried (麸炒) form is strongly preferred.

Drug Interactions

  • Cardiac glycosides (e.g. digoxin): Zhi Shi can enhance myocardial contractility and may potentiate the effects and toxicity of cardiac glycosides. Concurrent use should be avoided.
  • Monoamine oxidase inhibitors (MAOIs): The flavonoid compounds (especially hesperidin) in Zhi Shi may cause an 'amine toxicity reaction' when combined with MAOIs. Avoid concurrent use.
  • Alpha-adrenergic blockers: These drugs may antagonize the blood pressure-raising effects of Zhi Shi's active compounds (synephrine, N-methyltyramine), potentially causing unpredictable hemodynamic effects.
  • Mineral-containing medications: Zhi Shi should not be taken simultaneously with calcium carbonate, magnesium sulfate, ferrous sulfate, aluminum hydroxide, or bismuth subcarbonate, as it may form chelation complexes that reduce absorption of both the herb and the medication.
  • Caffeine and other stimulants: Synephrine from Zhi Shi may have additive cardiovascular effects when combined with caffeine or other sympathomimetic agents, particularly regarding blood pressure and heart rate increases.

Dietary Advice

Avoid overeating greasy, heavy, or cold raw foods while taking Zhi Shi, as these can worsen the stagnation the herb is meant to resolve. Favor simple, easily digestible, warm-cooked meals. Since Zhi Shi is slightly cold in nature and strongly Qi-moving, those with weak digestion should eat warm, nourishing foods (congee, cooked vegetables, soups) to protect the Stomach during treatment.

Cautions & Warnings

Although this herb is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.