Herb

Wu Mei

Mume fruit | 乌梅

Also known as:

Chinese plums

Parts Used

Fruit (果 guǒ / 果实 guǒ shí)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$26.00 ($0.26/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb*

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description*

Wu Mei is the smoke-dried fruit of the plum tree, prized for its intensely sour and astringent taste. It is most commonly used to help with chronic coughs, long-standing diarrhea, excessive thirst, and digestive discomfort. First recorded in the Shen Nong Ben Cao Jing over 2,000 years ago, it remains a familiar remedy in East Asia and is the key ingredient in the popular summer drink sour plum soup (Suan Mei Tang).

Herb Category*

Main Actions*

  • Astringes the Lungs and Stops Cough
  • Astringes the Intestines and Stops Diarrhea
  • Generates Fluids and Relieves Thirst
  • Calms Roundworms and Stops Pain
  • Stops Bleeding

How These Actions Work*

'Astringes the Lungs and stops cough' means Wu Mei tightens and stabilises Lung function that has become lax from prolonged illness. Its sour and astringent taste acts on the Lung channel to hold Lung Qi in and prevent it from leaking out through coughing. This makes it particularly useful for long-standing dry coughs or chronic coughs where the body's own defensive function is weakened, not for new coughs caused by a cold or infection.

'Astringes the Intestines and stops diarrhea' refers to Wu Mei's ability to firm up the bowels. Through its astringent action on the Large Intestine channel, it helps control chronic loose stools and dysentery that have been going on for a long time. It is used when the body can no longer hold things in, not for acute diarrhea caused by an active infection that needs to be cleared.

'Generates fluids and stops thirst' takes advantage of Wu Mei's intensely sour taste. In TCM, sourness stimulates the production of body fluids (just as biting into a sour plum makes your mouth water). This action is used for conditions where body fluids are depleted, such as a persistent dry mouth and thirst from low-grade fevers, diabetes-related thirst, or heat injury to body fluids in summer.

'Calms roundworms and stops pain' is a classical action based on the principle that "roundworms become still when they encounter sourness" (蛔得酸则静). Historically, intestinal worm infections were common, and Wu Mei's strong sour taste was found to pacify worms, stopping them from moving and causing abdominal pain and vomiting. This is the action showcased in the famous Wu Mei Wan formula from the Shang Han Lun.

'Stops bleeding' applies primarily to the charcoal-processed form (Wu Mei Tan). When Wu Mei is charred, its astringent properties intensify, giving it the ability to help contain bleeding, such as blood in the stool during chronic dysentery, uterine bleeding, or blood in the urine.

Patterns Addressed*

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Wu Mei is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Wu Mei addresses this pattern

When the Lungs are weakened by chronic illness, their Qi can no longer hold firm and instead 'leaks' outward as persistent coughing. Wu Mei's sour and astringent nature directly enters the Lung channel and acts to contain and consolidate this scattered Lung Qi. Its neutral temperature means it does not add Heat or Cold, making it safe for long-term Lung deficiency where the body is already depleted. It is typically combined with Qi-tonifying and Yin-nourishing herbs to address the root deficiency while Wu Mei manages the symptom of chronic cough.

A practitioner would look for one or more of these signs

Chronic Coughing

Dry cough that has persisted for weeks or months

Shortness Of Breath

Mild breathlessness on exertion

Spontaneous Sweat

Sweating easily with minimal activity

TCM Properties*

Temperature

Neutral

Taste

Sour (酸 suān), Astringent (涩 sè)

Channels Entered
Liver Spleen Lungs Large Intestine
Parts Used

Fruit (果 guǒ / 果实 guǒ shí)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Processing Methods

Processing method

The whole dried fruit is briefly moistened with water or steamed until soft, then the pit (kernel) is removed and only the flesh is used.

How it changes properties

Removing the kernel eliminates the bitter almond glycoside (amygdalin) present in the seed, which can be toxic in large doses. The therapeutic properties remain the same as the whole fruit (sour, astringent, neutral), but the form is safer for higher dosages and allows the sour flesh to be more directly effective.

When to use this form

Preferred when using Wu Mei to generate fluids or astringe the Lungs, especially at larger doses where the kernel's toxicity could be a concern.

Special Populations

Pregnancy

Wu Mei is not listed among prohibited or cautioned herbs for pregnancy in standard Chinese Pharmacopoeia references. Its sour, astringent nature is generally considered safe. However, its strong astringent action could theoretically affect uterine blood flow or menstrual dynamics. Classical plum blossom (Mei Hua, the flower of the same plant) was actually used traditionally for pregnancy-related nausea. No specific teratogenic or abortifacient properties have been reported for the processed fruit. Pregnant women should use it only at standard doses and under practitioner guidance, particularly avoiding excessive quantities.

Breastfeeding

No specific contraindications for breastfeeding have been documented. Wu Mei is classified as a food-medicine dual-use substance (药食同源) and is consumed widely in the general population as a food ingredient (such as in sour plum soup). No adverse effects on lactation or transfer of harmful components through breast milk have been reported. Standard dosages are considered compatible with breastfeeding, though mothers should be aware that the strong sour taste might subtly influence breast milk flavour.

Pediatric Use

Wu Mei has a long history of use in children's formulas, particularly for treating roundworm infection, chronic diarrhoea, and poor appetite. Several paediatric proprietary medicines contain Wu Mei (e.g. Xiao Er Xie Su Ting Ke Li, Xiao Er Kang Ke Li). Dosage should be reduced proportionally based on age and weight, typically one-third to one-half of the adult dose. The intensely sour taste can be challenging for young children, so it is often combined with sweetening agents. Avoid giving children the pit or kernel due to amygdalin content.

Dietary Advice

While taking Wu Mei for astringent purposes (stopping diarrhoea, stopping cough), avoid raw, cold, and greasy foods that may counteract its constraining effect. When Wu Mei is being used to generate fluids and relieve thirst, spicy, hot, and drying foods should be limited as they deplete fluids. People with excessive stomach acid should avoid consuming Wu Mei on an empty stomach. Wu Mei pairs well with honey or rock sugar to moderate its extreme sourness and enhance its fluid-generating action.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.