Herb

Jing Jie

Schizonepeta herb | 荆芥

Also known as:

Jia Su (假苏)

Properties

Exterior-releasing herbs (解表药) · Slightly Warm

Parts Used

Whole plant / Aerial parts (全草 quán cǎo)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$27.00 ($0.27/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb*

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description*

Jing Jie (Schizonepeta) is a gentle, aromatic herb widely used in Chinese medicine for colds and flu, skin rashes, and itchy skin conditions. Because it is so mild, it suits both cold-type and heat-type infections, making it one of the most versatile surface-releasing herbs. In its charred form, it is also used to help stop bleeding.

Herb Category*

Main Actions*

  • Releases the Exterior and Disperses Wind-Cold
  • Vents Rashes and Stops Itching
  • Disperses Swelling and Dissipates Abscesses
  • Stops Bleeding

How These Actions Work*

'Releases the exterior and disperses Wind' means Jīng Jiè helps the body expel Wind-type pathogens that have lodged in the surface layer of the body. When someone catches a cold or flu, TCM considers this an invasion of Wind (often combined with Cold or Heat). Jīng Jiè is unusual because, despite being classified as a warm, pungent herb, it is so mild and gentle that it can be used for both Wind-Cold and Wind-Heat patterns. For Wind-Cold, it is paired with warm herbs like Fáng Fēng (防风); for Wind-Heat, it is combined with cool herbs like Bò Hé (薄荷) or Jīn Yín Huā (金银花). It promotes a mild sweat to help push pathogens out through the skin. Classical sources describe it as the most gentle and balanced among all Wind-Cold releasing herbs.

'Vents rashes and alleviates itching' refers to Jīng Jiè's ability to help skin eruptions fully emerge and to relieve itching. In conditions like measles where the rash fails to break out completely, or in hives and eczema with intense itching, Jīng Jiè's light, dispersing quality helps push the pathogenic factor outward through the skin. Because it enters the Liver channel and works within the Blood level, it is especially effective at clearing Wind from the blood, which is the root cause of many itchy skin conditions.

'Disperses sores and swelling' means Jīng Jiè can be used in the early stages of boils, abscesses, or carbuncles when there are accompanying surface symptoms like chills and fever. It helps relieve the surface congestion and allow the body to resolve the swelling.

'Stops bleeding (charred form)' applies only to the carbonised processed form (Jīng Jiè Tàn, 荆芥炭). When Jīng Jiè is stir-fried until charred, its pungent dispersing nature transforms into a contracting, hemostatic action. In this form, it is used for nosebleeds, blood in the stool, heavy menstrual bleeding, and postpartum hemorrhage. The raw herb does not have significant hemostatic action.

Patterns Addressed*

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Jing Jie is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Jing Jie addresses this pattern

When Wind-Cold invades the body's surface, the pores close and defensive Qi becomes obstructed, producing chills, fever, headache, body aches, and absence of sweating. Jīng Jiè is acrid and slightly warm, entering the Lung channel, which governs the skin and body surface. Its acrid taste opens the pores and promotes mild sweating, helping to push the Wind-Cold pathogen outward. Although warm in nature, its warmth is extremely gentle, so it disperses cold without generating excess heat. It is often described as the mildest of the Wind-Cold releasing herbs, suitable even when the cold or heat character of the illness is not yet clearly defined.

A practitioner would look for one or more of these signs

Common Cold

Chills and mild fever with headache

Nasal Congestion

Stuffy or runny nose with clear discharge

Body Aches

Generalized body aches and stiffness

Headaches

Headache at onset of a cold

TCM Properties*

Temperature

Slightly Warm

Taste

Acrid / Pungent (辛 xīn), Aromatic (芳香 fāng xiāng)

Channels Entered
Lungs Liver
Parts Used

Whole plant / Aerial parts (全草 quán cǎo)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Processing Methods

Processing method

Jīng Jiè segments are stir-fried over high heat until the outer surface is charred black and the interior is dark brown. A small amount of water is then sprinkled to extinguish any sparks, and the herb is spread out to cool completely.

How it changes properties

Charring fundamentally transforms Jīng Jiè's properties. The original acrid, dispersing nature is largely lost, and the herb gains an astringent, hemostatic quality. The taste shifts from pungent to bitter-astringent, and the temperature becomes more neutral. Instead of releasing the exterior and dispersing Wind, the charred form enters the Blood level and constricts bleeding vessels. Research confirms that raw Jīng Jiè does not significantly shorten bleeding time, while Jīng Jiè Tàn reduces bleeding time by over 70%.

When to use this form

Use the charred form for bleeding conditions: blood in the stool (especially from hemorrhoids), nosebleeds, heavy uterine bleeding (崩漏), and postpartum hemorrhage. It is often combined with other charred hemostatic herbs such as Huái Huā Tàn or Bái Máo Gēn. Never use the charred form when the goal is to release the exterior or disperse rashes.

Classical Incompatibilities

Jing Jie does not appear on the standard Eighteen Incompatibilities (十八反) or Nineteen Mutual Fears (十九畏) lists. However, the Ben Cao Gang Mu records a separate traditional food incompatibility: pufferfish (河豚) is listed as "opposing" (反) Jing Jie, along with Fang Feng, chrysanthemum, Jie Geng, Gan Cao, Wu Tou, and Fu Zi. This is a traditional dietary caution rather than a standard herbal pairing prohibition.

Special Populations

Pregnancy

There is insufficient reliable safety data on Jing Jie use during pregnancy. As an exterior-releasing herb with dispersing properties, it should be used with caution during pregnancy. While it is not classified among the strongly prohibited pregnancy herbs (it does not strongly move Blood or stimulate the uterus), its wind-dispersing and Qi-moving nature warrants careful consideration. Practitioners traditionally use it during pregnancy only when an exterior pathogen clearly requires treatment, at standard doses, and for short courses. The charred form (Jing Jie Tan) is sometimes used postpartum to stop bleeding, but this is a different clinical context. Pregnant women should not self-prescribe this herb.

Breastfeeding

There is no specific traditional prohibition or modern safety data regarding Jing Jie use during breastfeeding. It is not known to contain compounds that would be expected to cause harm through breast milk at standard decoction dosages. However, as with most herbs, it should be used only when clinically indicated and at appropriate doses. Its aromatic volatile oils could theoretically transfer into breast milk and affect taste. Nursing mothers should consult a qualified practitioner before use.

Pediatric Use

Jing Jie is generally considered mild and safe for use in children at appropriately reduced dosages. Its gentle, non-harsh dispersing nature makes it one of the more suitable exterior-releasing herbs for pediatric use. Dosage should be reduced proportionally based on age and weight (typically one-third to one-half of the adult dose for children). The fresh tender shoots have a traditional use as a mild paediatric sedative. As with all herbs for children, it should be prescribed by a qualified practitioner.

Dietary Advice

Traditional sources advise avoiding cold and raw foods while taking Jing Jie for exterior conditions, as cold foods can impede the herb's ability to release the exterior through mild sweating. Classical dietary prohibitions specifically list pufferfish, donkey meat, crab, yellow croaker, catfish, and scaleless fish as foods to avoid while taking Jing Jie. These are traditional cautions rather than pharmacologically established interactions, but they are consistently cited across multiple classical texts.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.