Herb

Niu Bang Zi

Burdock Seed (Processed) | 牛蒡子

Also known as:

Greater burdock fruit

Parts Used

Seed (种子 zhǒng zǐ / 子 zǐ / 仁 rén)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$29.00 ($0.29/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description

Burdock fruit is a cooling herb commonly used in Chinese medicine for sore throats, coughs with sticky phlegm, and the early stages of colds and flu caused by heat-type pathogens. It is also valued for helping skin rashes emerge properly and for reducing swelling in conditions like mumps, tonsillitis, and skin abscesses. Because it is cold in nature and has a mildly laxative effect, it is not suitable for people with weak digestion or loose stools.

Herb Category

Main Actions

  • Disperses Wind-Heat
  • Diffuses the Lungs and Expels Pathogenic Factors
  • Vents Rashes
  • Benefits the throat and resolves toxicity
  • Clears Heat and Resolves Toxicity
  • Disperses Swelling and Dissipates Nodules

How These Actions Work

'Disperses Wind-Heat' means Niú Bàng Zǐ helps the body expel Wind-Heat pathogens from its surface, the kind of illness that shows up as fever, headache, and sore throat at the onset of a cold or flu caused by heat-type pathogens. Its pungent taste opens and disperses, while its bitter and cold nature clears heat. It is especially suited to early-stage warm-febrile diseases (温病 wēn bìng) where the throat is already painful or swollen.

'Ventilates the Lungs and expels phlegm' refers to its ability to open the Lung's descending function, which helps loosen and clear sticky phlegm. This is clinically important when someone has a cough with thick, difficult-to-expectorate phlegm due to Wind-Heat congesting the Lungs. Its dispersing power is actually gentler than Bò Hé (peppermint), but it excels at clearing the airways and throat.

'Promotes the eruption of rashes' means it helps measles or other heat-related skin rashes come fully to the surface. In TCM, when rashes fail to emerge properly, the heat toxin remains trapped inside and can worsen. Niú Bàng Zǐ's cool, dispersing nature vents this heat outward through the skin. It is often combined with Bò Hé or Chán Tuì (cicada slough) when rashes are incomplete or have retreated.

'Benefits the throat and resolves toxicity' describes its strong affinity for the throat. Whether the problem is acute tonsillitis, mumps (痄腮 zhà sāi), or a simple sore throat from heat, this herb clears the heat-toxin and reduces swelling in the throat area. It enters the Lung and Stomach channels, both of which pass through the throat region.

'Clears Heat and resolves toxicity / Reduces swelling and disperses nodules' means it can address deeper toxic-heat conditions such as boils, abscesses, carbuncles, and erysipelas. Its cold nature directly counters heat toxin, while its pungent quality helps disperse the stagnation that forms lumps and swelling. Because it also has a mildly laxative, slippery quality, it can help move heat downward through the bowels, making it especially useful when toxic-heat conditions are accompanied by constipation.

Patterns Addressed

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Niu Bang Zi is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Niu Bang Zi addresses this pattern

Niú Bàng Zǐ is pungent, bitter, and cold, which directly counters Wind-Heat lodging in the Lung and exterior. Its pungent taste disperses the pathogen outward, while its bitter and cold nature clears the heat component. It enters the Lung channel, the organ most directly affected in early-stage Wind-Heat invasion. Unlike Bò Hé (peppermint), which has stronger surface-releasing power, Niú Bàng Zǐ excels at clearing heat from the throat and ventilating the Lungs to resolve phlegm, making it especially useful when Wind-Heat manifests prominently with sore throat and cough.

A practitioner would look for one or more of these signs

Sore Throat

Red, swollen, painful throat is the hallmark indication for this herb in Wind-Heat patterns

Hypochondrial Pain That Is Worse On Coughing And Breathing

Cough with sticky, difficult-to-expectorate phlegm due to Lung Heat

Fever

Fever with mild chills at the onset of a warm-pathogen illness

Headaches

Headache accompanying external Wind-Heat

TCM Properties

Temperature

Cold

Taste

Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)

Channels Entered
Lungs Stomach
Parts Used

Seed (种子 zhǒng zǐ / 子 zǐ / 仁 rén)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Botanical & Sourcing

Quality Indicators

Good quality Niu Bang Zi seeds are plump, large, and full, with a greyish-brown surface bearing purplish-black spots and clearly visible longitudinal ridges. The best grade ("Du Da Li" from Zhejiang) has a distinct blue-grey colour and especially full seeds. The cotyledons inside should be pale yellowish-white and visibly oily when the seed is cracked open. The taste should be distinctly bitter followed by a slight acrid sensation and a mild numbing of the tongue. Avoid seeds that are shrivelled, lightweight, broken, excessively dark, mouldy, or mixed with stem fragments and other impurities.

Primary Growing Regions

Widely distributed across northeast China (Heilongjiang, Jilin, Liaoning), as well as Zhejiang, Sichuan, Hubei, Hebei, Henan, Shaanxi, and Gansu provinces. The highest-quality herb (dao di yao cai) historically comes from Zhejiang province, particularly Tongxiang, where it is known as "Du Da Li" (杜大力). Product from northeast China is called "Guan Da Li" (关大力) or "Guan Li Zi" (关力子) and is also considered high quality. In modern times, Gansu province (particularly Dingxi and surrounding areas) has become the largest production region, accounting for approximately 70% of national output.

Harvesting Season

Autumn (typically July to September), when the fruit clusters have turned greyish-brown and are fully mature. Collected in batches as they ripen.

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Traditional Dosage Reference

Standard

6-12g

Maximum

Up to 15-20g in clinical practice for acute Heat-toxin conditions with sore throat or skin eruptions, under practitioner supervision.

Notes

Standard decoction dose is 6-12g. For sore throat and upper respiratory conditions, 6-9g is typical. For promoting measles eruption or treating skin rashes, 9-12g may be used. The herb is commonly used either raw (sheng) or lightly stir-fried (chao). Stir-frying reduces its cold, slippery nature and is preferred when there is concern about loose stools. Seeds should always be lightly crushed (dao sui) before decocting to release the active oily constituents. When treating conditions with concurrent constipation, the raw form is preferred to take advantage of its gentle bowel-moving effect.

Processing Methods

Processing method

Dry-fried over gentle heat (文火) until the seeds slightly puff up, make crackling sounds, and emit a mild fragrance. Removed and cooled. Crushed before use.

How it changes properties

Stir-frying moderates the cold, slippery nature of the raw herb, reducing its tendency to cause loose stools and protecting the Stomach and Spleen from cold damage. The aromatic quality released by frying enhances its dispersing action. Frying also deactivates enzymes that would break down the key active compound arctiin (杀酶保苷), improving the extraction of active constituents during decoction.

When to use this form

Preferred when the primary goal is to vent rashes to the surface (透疹), relieve sore throat, or resolve phlegm and stop coughing, particularly in patients whose digestion is somewhat delicate. Also used when there is no accompanying constipation, since the raw form's laxative quality is unwanted.

Toxicity Classification

Non-toxic

Niu Bang Zi is classified as non-toxic in both classical literature and the Chinese Pharmacopoeia. Its main active lignans (arctiin, arctigenin) are generally safe at standard doses. The primary safety concern is its cold, slippery nature, which may cause loose stools or diarrhea in sensitive individuals or those with weak digestion. Rare allergic reactions have been reported, including chest tightness, throat constriction, headache, nausea, and itchy skin rashes. In pediatric clinical use, mild abdominal pain and softened stools have been observed and resolved with dose reduction.

Contraindications

Caution

Spleen deficiency with loose stools or diarrhea. Niu Bang Zi is cold and slippery in nature, which can worsen diarrhea in those with weak digestive function.

Caution

Wind-Cold exterior patterns without Heat signs. This herb is cold in nature and designed to clear Wind-Heat. Using it for Wind-Cold conditions is therapeutically inappropriate and may worsen the condition.

Caution

Ulcerated abscesses or sores that have already ruptured and are draining thin, clear pus. The dispersing nature of the herb is no longer appropriate once the lesion has opened and deficiency signs appear.

Caution

Qi deficiency with weak constitution. Classical sources warn that excessive use can damage the middle Qi and weaken the exterior, making it inappropriate for deficient patients.

Caution

Smallpox or measles in the late/recovery stage with deficiency-Cold signs. While Niu Bang Zi promotes rash eruption in the early stages, its cold nature is contraindicated when the pattern has shifted to deficiency.

Special Populations

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. An in vivo uterine stimulant action has been reported for Arctium lappa preparations, though the specific evidence for the fruit (as opposed to root) is limited. Additionally, the herb's cold and slippery nature, with its tendency to promote bowel movement, makes it less suitable during pregnancy when stability is the priority. The European Medicines Agency assessment concluded that use during pregnancy is not recommended due to the lack of adequate safety data. If clinically necessary, use only under professional guidance and at the lowest effective dose.

Breastfeeding

Limited safety data specific to breastfeeding. The European Medicines Agency advises against use during lactation due to insufficient evidence. The herb's cold nature could theoretically affect digestive function in sensitive nursing infants through breast milk. If used, it should be at minimal doses and for short durations under professional supervision. Monitor the nursing infant for any signs of digestive upset such as loose stools.

Pediatric Use

Niu Bang Zi has been used in pediatric practice, particularly for measles and scarlet fever prevention. Historical clinical observation used age-adjusted doses of powdered herb: 1g per dose for ages 2-5, 1.5g for ages 5-9, 2g for ages 10-15, given three times daily. In modern pediatric use for sinusitis, doses of half to one 3g sachet were used for children aged 3-13, with mild abdominal pain and loose stools noted in some cases that resolved with dose reduction. The herb's cold and slippery nature warrants particular caution in children with weak digestion. Always use reduced dosages appropriate to the child's age and weight.

Drug Interactions

Limited formal drug interaction studies exist for Niu Bang Zi specifically. Based on known pharmacological properties of its active compounds:

  • Hypoglycaemic agents: Burdock extracts have demonstrated blood glucose-lowering effects in animal studies. Concurrent use with insulin or oral diabetes medications may theoretically potentiate hypoglycaemia. Blood sugar should be monitored.
  • Anticoagulants/Antiplatelets: Arctigenin has shown anti-inflammatory and vascular effects. While no direct interaction is confirmed, caution is advisable with concurrent use of warfarin or similar medications.
  • Diuretics: The herb has mild diuretic properties that could theoretically add to the effects of pharmaceutical diuretics, potentially affecting electrolyte balance.

Overall, the evidence for specific drug interactions remains preliminary and is largely extrapolated from in vitro or animal studies of isolated compounds rather than clinical observations with whole-herb decoctions.

Dietary Advice

Because Niu Bang Zi is cold in nature, avoid excessive cold and raw foods while taking it, especially if digestion is already weak. Foods that support Spleen function (cooked grains, warm soups) are helpful alongside this herb. If using Niu Bang Zi for Wind-Heat conditions with sore throat, avoid greasy, fried, and heavily spiced foods that may aggravate Heat in the throat.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.