Jiu Wei Qiang Huo Tang

Nine-Herb Decoction with Notopterygium · 九味羌活湯

Also known as: Qiang Huo Chong He Tang (羌活冲和汤), Qiang Huo Bao Yuan Tang (羌活保元汤), Da Qiang Huo Tang (大羌活汤),

A classical formula for colds and flu that come with chills, fever, headache, body aches, and joint stiffness, especially when there is also dampness and some internal heat. It works by dispersing wind, cold, and dampness from the body's surface while gently clearing heat that may be trapped inside. It was designed as a versatile, all-season remedy that is gentler than older cold formulas like Ma Huang Tang.

Origin Ci Shi Nan Zhi (此事难知) by Wang Haogu, citing Zhang Yuansu — Jīn dynasty (金朝), c. 1186 CE (recorded in the Yuán dynasty text Cǐ Shì Nán Zhī)
Composition 9 herbs
Qiang Huo
King
Qiang Huo
Fang Feng
Deputy
Fang Feng
Cang Zhu
Deputy
Cang Zhu
Chuan Xiong
Assistant
Chuan Xiong
Bai Zhi
Assistant
Bai Zhi
Xi Xin
Assistant
Xi Xin
Huang Qin
Assistant
Huang Qin
Shu Di Huang
Assistant
Shu Di Huang
+1
more
Explore composition

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Jiu Wei Qiang Huo Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Jiu Wei Qiang Huo Tang addresses this pattern

This is the formula's primary and defining pattern. When wind, cold, and dampness invade the body's exterior together, they block the skin's pores and obstruct the normal flow of protective (Wei) Qi, causing chills, fever, and absence of sweating. The cold and dampness also stagnate in the muscles, tendons, and channels, causing the characteristic heavy, aching pain throughout the body and stiff neck. The formula's core team of Qiang Huo, Fang Feng, and Cang Zhu directly disperses all three pathogenic factors, while Xi Xin, Chuan Xiong, and Bai Zhi reinforce the pain-relieving and channel-opening actions. This formula is particularly suited to cases where the dampness component is prominent, as seen in heavy, sore limbs and a sensation of bodily heaviness, distinguishing it from simpler wind-cold patterns treated by Ma Huang Tang or Gui Zhi Tang.

A practitioner would look for one or more of these signs

Chills

Strong chills with fever

Headaches

Headache with stiff neck and upper back

Moving Pain

Limbs and joints feel heavy, sore, and aching

Anhidrosis

Absence of sweating

Body Pain

Generalized body aches and heaviness

Nasal Congestion

Nasal congestion or runny nose with clear discharge

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Jiu Wei Qiang Huo Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Wind-Cold Exterior Cold with Interior Heat

TCM Interpretation

In TCM, the common cold is understood as an invasion of the body's defensive exterior by pathogenic factors, most commonly wind combined with cold, heat, or dampness. The 'wind-cold-dampness' type of cold is characterized by strong chills, body aches that feel heavy and sluggish (the dampness component), headache, nasal congestion, and absence of sweating. The defensive Qi is trapped beneath the skin because the pathogen has sealed the pores shut. When there is also internal heat (from diet, stress, or constitutional tendency), the patient will additionally feel a bitter taste, mild thirst, or slight sore throat alongside the cold symptoms.

Why Jiu Wei Qiang Huo Tang Helps

Jiu Wei Qiang Huo Tang was specifically designed for this combined presentation. Its core trio of Qiang Huo, Fang Feng, and Cang Zhu opens the pores and drives out wind, cold, and dampness through gentle sweating. The additional channel-specific herbs (Xi Xin, Chuan Xiong, Bai Zhi) relieve the headache and body aches that are prominent in this type of cold. The inclusion of Huang Qin and Sheng Di Huang to clear interior heat means the formula can be safely used even when the patient shows mixed cold-and-heat signs, which is extremely common in modern life where dietary habits and late nights predispose people to internal heat.

Also commonly used for

Upper Respiratory Tract Infections

With fever, headache, and body aches

Rheumatoid Arthritis

Acute flare with wind-cold-dampness pattern, joint pain worsened by cold and damp weather

Rheumatic Pain

Joint and muscle pain aggravated by cold and damp conditions

Back Stiffness

Acute stiff neck from wind-cold-dampness exposure

Fibromyalgia

Generalized muscle soreness from pathogenic invasion

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Jiu Wei Qiang Huo Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Jiu Wei Qiang Huo Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Jiu Wei Qiang Huo Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Jiu Wei Qiang Huo Tang works at the root level.

This formula addresses a situation where three types of external pathogens (Wind, Cold, and Dampness) have invaded the body's surface at the same time, while Heat is also smoldering internally. This combination is extremely common in clinical reality, especially during seasonal changes, and it is the specific scenario the formula was designed for.

When Wind, Cold, and Dampness attack the exterior, they clamp down on the body's defensive Qi and seal the pores shut. Because the body's warming and protective forces are being suppressed and blocked at the surface, the person feels chills and fever, and cannot sweat. Meanwhile, the Cold and Dampness obstruct the flow of Qi and Blood through the channels and muscles, leading to stiff neck, aching joints, and heavy, sore limbs. The simultaneous presence of interior Heat (which may have existed before the illness, often from dietary habits or lifestyle) adds symptoms like a bitter taste in the mouth, slight thirst, and a tongue coating that may be slightly yellow. This internal Heat means the patient cannot simply be treated with purely warming, sweating herbs: the strategy must open the surface and expel the Cold-Dampness while simultaneously preventing the warm herbs from worsening the Heat inside.

The elegance of this formula's design lies in its ability to treat both the exterior Cold-Dampness and the interior Heat simultaneously, using acrid warm herbs to open the surface alongside cool, bitter herbs that restrain the warmth and clear interior Heat. This "cold and warm used together" approach makes it remarkably versatile across all four seasons.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Warm

Taste Profile

Predominantly acrid (pungent) and bitter, with mild sweet undertones. The acrid taste disperses and opens the exterior; the bitter taste dries Dampness and directs downward; the sweetness from Gan Cao harmonizes and moderates.

Ingredients

9 herbs

The herbs that make up Jiu Wei Qiang Huo Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Deputy — Assists and enhances the King
Assistant — Supports or moderates other herbs
Envoy — Directs the formula to its target
King — Main ingredient driving the formula
Qiang Huo

Qiang Huo

Notopterygium root and rhizome

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Urinary Bladder, Kidneys

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

The chief herb of the formula. Qiang Huo enters the Tai Yang (Bladder) channel and is the primary force for dispersing wind, cold, and dampness from the body's surface. It is especially effective for relieving headache, stiff neck, upper back pain, and generalized joint aches caused by external pathogenic invasion.
Deputies — Assists and enhances the King
Fang Feng

Fang Feng

Siler root

Dosage 6 - 9g
Temperature Slightly Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Urinary Bladder, Liver, Spleen

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

A versatile wind-dispelling herb known as 'the moistening agent among wind medicines.' It assists Qiang Huo in releasing the exterior and relieving pain throughout the body, and serves as an all-purpose guide that reaches wherever wind pathogen has penetrated.
Cang Zhu

Cang Zhu

Atractylodes rhizome

Dosage 6 - 9g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Liver

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

Enters the Tai Yin (Spleen) channel. Its primary role here is to strongly dry dampness and promote sweating, assisting Qiang Huo in expelling the combined wind-cold-dampness pathogen. It also supports the Spleen to prevent dampness from penetrating deeper into the body.
Assistants — Supports or moderates other herbs
Chuan Xiong

Chuan Xiong

Szechuan lovage rhizome

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Liver, Gallbladder, Pericardium

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

Enters the Jue Yin (Liver) channel. It invigorates blood circulation and moves Qi, and is a key herb for relieving headache, particularly headache at the vertex or temples. It reinforces the wind-dispersing action of the formula and helps direct the formula upward toward the head.
Bai Zhi

Bai Zhi

Dahurian angelica root

Dosage 3 - 6g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Lungs, Stomach, Large Intestine

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

Enters the Yang Ming (Stomach) channel. It disperses wind-cold and relieves pain, and is specifically effective for frontal headache and nasal congestion. Together with Xi Xin and Chuan Xiong, it forms the 'channel-targeting' structure of the formula.
Xi Xin

Xi Xin

Chinese wild ginger

Dosage 1 - 3g
Temperature Warm
Taste Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Heart, Lungs, Kidneys

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

Enters the Shao Yin (Kidney) channel. A potent but penetrating herb that searches out cold lodged deep in the sinews and bones. It is specifically indicated for Shao Yin headache (occipital, deep-seated) and reinforces the overall dispersing action of the formula.
Huang Qin

Huang Qin

Chinese skullcap root

Dosage 3 - 6g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Lungs, Gallbladder, Spleen, Large Intestine, Small Intestine, Heart, Stomach

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

A cold, bitter herb that clears heat from the Qi level. In this formula, it serves a restraining role: it clears any internal heat that has accumulated alongside the exterior pathogen, and prevents the many warm, acrid herbs in the formula from generating excessive dryness or injuring the body's fluids.
Shu Di Huang

Shu Di Huang

Prepared Rehmannia root

Dosage 3 - 6g
Temperature Slightly Warm
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Liver, Kidneys

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

A cold herb that clears heat from the Blood level and nourishes Yin. It works alongside Huang Qin to counterbalance the drying, warming tendency of the other six herbs, protecting the body's fluids from damage by the many acrid-warm ingredients in the formula.
Envoy — Directs the formula to its target
Gan Cao

Gan Cao

Licorice root

Dosage 3 - 6g
Temperature Neutral
Taste Sweet (甘 gān)
Organ Affinity Heart, Lungs, Spleen, Stomach

Role in Jiu Wei Qiang Huo Tang

Harmonizes all the other herbs in the formula, moderates their harsh qualities, and protects the Stomach from the strong dispersing action of the acrid ingredients.

Why This Combination Works

How the herbs in Jiu Wei Qiang Huo Tang complement each other

Overall strategy

This formula addresses a situation where wind, cold, and dampness have invaded the body's surface while some heat has also built up internally. The prescription strategy is to use a team of warm, acrid herbs to drive out the exterior pathogens, while a pair of cold, bitter herbs prevents the warm herbs from causing further internal heat or drying out the body's fluids.

King herbs

Qiang Huo is the sole King herb and the formula's namesake. It enters the Tai Yang (Bladder) channel and powerfully disperses wind, cold, and dampness from the exterior, while also relieving joint and muscle pain. As the herb with the largest dosage (tied with the Deputies), it provides the main therapeutic thrust of the entire formula.

Deputy herbs

Fang Feng and Cang Zhu assist Qiang Huo from complementary angles. Fang Feng is a broad-spectrum wind-expelling herb that reaches the whole body and is gentle enough to be called 'the moistening agent among wind medicines.' Cang Zhu specifically targets dampness, promoting sweating and drying the Spleen channel to prevent damp pathogen from penetrating inward. Together with Qiang Huo, these three form the core strategy of dispersing wind-cold-dampness.

Assistant herbs

Five herbs serve as Assistants, divided into two functional groups. The first group (reinforcing Assistants) consists of Xi Xin, Chuan Xiong, and Bai Zhi. Each targets a different channel's headache: Xi Xin for Shao Yin (occipital), Chuan Xiong for Jue Yin (vertex/temporal), and Bai Zhi for Yang Ming (frontal). Together with the King and Deputies, they form the famous 'treating according to channel' structure that makes this formula effective for headache and body pain in any location. The second group (restraining Assistants) consists of Huang Qin and Sheng Di Huang. These two cold herbs serve the critical role of clearing internal heat and preventing the six warm, acrid herbs from injuring the body's Yin and fluids. Huang Qin clears heat at the Qi level, while Sheng Di Huang cools the Blood level. This combination of warm dispersing herbs with cool clearing herbs is one of the formula's most celebrated design features.

Envoy herbs

Gan Cao harmonizes the actions of all the other herbs, buffers the Stomach against the strong dispersing power of the acrid ingredients, and serves as a unifying agent that ensures the formula works as a coordinated whole rather than as nine separate herbs.

Notable synergies

The Qiang Huo and Fang Feng pairing is the foundation: Qiang Huo focuses on the upper body and Tai Yang channel, while Fang Feng reaches the entire body and is gentler in action. Together they produce a broad-spectrum wind-cold-dampness dispelling effect. The Huang Qin and Sheng Di Huang pairing is equally important: by clearing heat from both the Qi and Blood levels, they turn what would otherwise be a purely warm formula into a balanced composition that can be used even when internal heat is present, making it a 'four-season' remedy rather than a winter-only formula.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Jiu Wei Qiang Huo Tang

Roughly chop or crush all nine herbs. Place in a pot with approximately 600 ml of water and bring to a boil, then simmer for 20 to 30 minutes. Strain and divide into two doses to be taken warm.

For a rapid, strong sweat: take the decoction hot and follow immediately with a bowl of warm rice porridge or thin gruel, then cover with a blanket to promote sweating. For a gentler, slower sweat: take the decoction at a comfortably warm temperature without the porridge. In either case, stop taking the formula once sweating begins and symptoms improve. Do not over-sweat.

Common Modifications

How practitioners adapt Jiu Wei Qiang Huo Tang for specific situations

Added
Du Huo

6 - 9g, to target wind-cold-dampness in the lower body and lumbar region

Qiang Huo mainly acts on the upper body; adding Du Huo extends the formula's wind-dampness dispersing action to the lower back and legs.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Jiu Wei Qiang Huo Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Wind-Heat exterior patterns (fever predominant over chills, sore throat, yellow nasal discharge). This formula is predominantly warm and acrid, which would aggravate Heat conditions.

Avoid

Excessive interior Heat or blazing Fire without exterior Cold involvement. The formula's warm, drying herbs would intensify the Heat.

Avoid

Yin deficiency with internal Heat. The formula is composed primarily of acrid, warm, drying herbs that can further damage Yin fluids and worsen dryness.

Caution

Qi or Blood deficiency patterns without exterior pathogenic involvement. The formula's strong dispersing action would further scatter already depleted Qi and Blood.

Caution

Prolonged use beyond the acute phase of illness. As a strongly exterior-releasing formula, continued use after the exterior pattern has resolved can deplete the body's Qi and fluids.

Caution

Patients who are sweating profusely. Since the formula promotes sweating, it should not be used when the pores are already open and Qi is being lost through excessive perspiration.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Use with caution during pregnancy. The formula contains Chuan Xiong (川芎), which activates Blood circulation and has the potential to stimulate uterine activity. Xi Xin (细辛) is also a strong dispersing herb that should be used carefully in pregnancy. Cang Zhu (苍术) is strongly drying and may not be suitable for the Yin-nourishing requirements of pregnancy. The overall formula is designed for short-term acute use to release external pathogens, and its strongly dispersing, acrid nature makes it generally unsuitable for pregnant women unless the exterior condition is severe and the formula is prescribed under close practitioner supervision with appropriate dose reductions.

Breastfeeding

There is no specific traditional prohibition against using this formula during breastfeeding. However, the formula's strongly acrid, warm, and dispersing nature means that some components may pass through breast milk. Xi Xin (细辛) contains volatile oils that could potentially affect an infant. The formula is intended for short-term acute use (typically a few days), which limits exposure. If a breastfeeding mother has an acute Wind-Cold-Dampness condition, short-term use under practitioner guidance is generally considered acceptable, but the infant should be monitored for any changes in feeding, sleep, or bowel habits.

Children

This formula can be used in children for acute Wind-Cold-Dampness exterior conditions, but dosages must be significantly reduced based on age and body weight. A general guideline: children aged 6-12 may use approximately one-half to two-thirds of the adult dose; children aged 2-5 may use one-quarter to one-third. Xi Xin (细辛) is a potent herb and its dose should be kept especially low in pediatric patients. The formula is intended for short-term acute use only (typically 1-3 days in children). Very young infants (under age 2) should generally not be given this formula without specialist guidance, as the strongly dispersing herbs may be too powerful for their immature systems.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Jiu Wei Qiang Huo Tang

Gan Cao (甘草, Licorice): Contains glycyrrhizin, which can cause pseudoaldosteronism (sodium retention, potassium loss, elevated blood pressure) with prolonged use. It may interact with antihypertensives (reducing their efficacy), diuretics (especially potassium-sparing types, due to opposing effects on potassium), digoxin and other cardiac glycosides (hypokalemia from licorice increases toxicity risk), and corticosteroids (additive mineralocorticoid effects). However, these interactions are dose- and duration-dependent and are less likely with the short-term acute use for which this formula is intended.

Chuan Xiong (川芎): Has antiplatelet and blood-activating properties. It may enhance the effects of anticoagulants (warfarin, heparin) and antiplatelet drugs (aspirin, clopidogrel), potentially increasing bleeding risk. Patients on such medications should inform their prescribing practitioner.

Xi Xin (细辛): Contains volatile compounds. While modern preparations have reduced aristolochic acid content, caution is warranted with concurrent nephrotoxic drugs, and the herb may theoretically potentiate the sedating effects of CNS depressants.

Huang Qin (黄芩, Scutellaria): Contains baicalin and baicalein, which can inhibit certain cytochrome P450 enzymes. This could theoretically affect the metabolism of drugs processed through these pathways, though clinically significant interactions at typical decoction doses are not well documented.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Jiu Wei Qiang Huo Tang

Best time to take

Take warm (or hot if sweating is urgently needed) between meals, 2-3 times daily. Follow with warm porridge or broth to assist the sweating process. Best taken at the earliest onset of symptoms.

Typical duration

Acute use: 1-3 days, sometimes up to 5-7 days. Discontinue once the exterior pattern resolves (sweating occurs, chills subside, body aches improve).

Dietary advice

While taking this formula, avoid cold, raw, and greasy foods, which can worsen Dampness and hinder the formula's dispersing action. Ice cream, cold drinks, salads, and heavy fried foods should be avoided. The classical instructions specifically recommend following the dose with warm rice porridge (粥, zhou) or broth to support sweating and protect the Stomach. Light, warm, easily digestible foods like congee, clear soups, and steamed vegetables are ideal. Avoid alcohol, as it generates Dampness-Heat that can complicate the condition.

Jiu Wei Qiang Huo Tang originates from Ci Shi Nan Zhi (此事难知) by Wang Haogu, citing Zhang Yuansu Jīn dynasty (金朝), c. 1186 CE (recorded in the Yuán dynasty text Cǐ Shì Nán Zhī)

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Jiu Wei Qiang Huo Tang and its clinical use

Zhang Yuansu (张元素), as quoted in Yi Fang Kao (《医方考》) by Wu Kun:

「此方冬可以治寒,夏可以治热,春可以治温,秋可以治湿,是诸路之应兵也。用之以治四时瘟疠,诚为稳当。」

"This formula can treat Cold in winter, Heat in summer, Warmth diseases in spring, and Dampness in autumn. It is like a reserve army that can be deployed in all directions. Using it to treat seasonal epidemic diseases is truly reliable."


Wang Haogu (王好古), Ci Shi Nan Zhi (《此事难知》):

「经云:有汗不得服麻黄,无汗不得服桂枝。若差服,则其变不可胜数,故立此法,使不犯三阳禁忌。」

"The classics say: if there is sweating, one must not use Mahuang; if there is no sweating, one must not use Guizhi. If these are mistakenly administered, the complications that arise are countless. Therefore this method was established to avoid violating the prohibitions of the three Yang stages."


Wang Haogu (王好古), Ci Shi Nan Zhi (《此事难知》):

「九味羌活汤不独解利伤寒,治杂病有神。」

"Jiu Wei Qiang Huo Tang does not merely resolve Cold Damage conditions; for treating miscellaneous diseases, it works with miraculous efficacy."


Wu Kun (吴崑), Yi Fang Kao (《医方考》):

「触冒四时不正之气,而成时气病,憎寒壮热,头疼身痛,口渴,人人相似者,此方主方。」

"For those who have been struck by the unseasonal pathogenic Qi of the four seasons, developing epidemic disease with pronounced chills, high fever, headache, body pain, and thirst, with all patients presenting similarly, this formula is the primary prescription."

Historical Context

How Jiu Wei Qiang Huo Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Jiu Wei Qiang Huo Tang was created by the influential Jin Dynasty physician Zhang Yuansu (张元素, c. 1151–1234), the founder of the Yi Shui (Easy Water) school of medical thought. The formula first appears in written form in Ci Shi Nan Zhi (《此事难知》, Hard-Won Knowledge), compiled by Zhang's student Wang Haogu (王好古), who recorded it under the heading "Easy Old Man's Method for Resolving" (易老解利法). The formula name also appears in Zhang Yuansu's own Jie Gu Jia Zhen (《洁古家珍》), but only the name is listed there without the actual composition.

Zhang Yuansu's motivation was practical and revolutionary. During the Jin-Yuan period, many physicians had become "fearful of Mahuang and Guizhi as though they were tigers" (畏惧麻桂如虎), worried about the strict rules governing the classical Shang Han Lun formulas. A single mistake in choosing between Mahuang Tang and Guizhi Tang could cause serious complications. Zhang designed Jiu Wei Qiang Huo Tang as a safer, more flexible alternative that could be used across all four seasons and adapted for different presentations. This broke the monopoly of the Mahuang/Guizhi model for exterior-releasing treatment, opening an entirely new approach known as the Qiang-Fang (羌防) school of exterior formulas.

Later, the Ming Dynasty physician Tao Hua (陶华) renamed the formula "Qiang Huo Chong He Tang" (羌活冲和汤) in his Shang Han Liu Shu (《伤寒六书》), praising it as "the divine medicine of the Taiyang channel" and declaring it should be kept secret from "the common and vulgar" to preserve its marvellous power. Through the centuries, it has also been known as Da Qiang Huo Tang, Shen Jie San, and Qiang Huo San, and the classical formula has been adapted into a modern pill form (Jiu Wei Qiang Huo Wan) listed in the Chinese Pharmacopoeia.

Modern Research

2 published studies investigating the pharmacological effects or clinical outcomes of Jiu Wei Qiang Huo Tang

1

Modified JiuWei QiangHuo Decoction Alleviated Severe Lung Injury Induced by H1N1 Influenza Virus by Regulating the NF-κB Pathway in Mice (Preclinical, 2015)

Chen L, Yan X, Yan Q, Fan J, Huang H, Shi X, Han L, Han T, Zhu H. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2015, Volume 2015, Article ID 790739.

This mouse study tested a modified version of the formula (adapted by Dr. Yan Dexin) against lethal H1N1 influenza infection. The modified decoction significantly increased survival rates, reduced key inflammatory markers (TNF-α, IL-1, IL-6, and others), inhibited virus replication, and reduced lung tissue damage. The mechanism appeared to involve suppression of the NF-κB inflammatory signaling pathway. Note: this used a modified composition, not the exact classical formula.

Link
2

Modified Jiu Wei Qiang Huo Decoction Improves Dysfunctional Metabolomics in Influenza A Pneumonia-Infected Mice (Preclinical metabolomics, 2014)

Chen L, Fan J, Li Y, et al. Biomedical Chromatography, 2014, Volume 28, Issue 4, Pages 468-474.

Using metabolomic profiling (LC-Q-TOF-MS), this study identified 13 biomarkers altered by H1N1 infection in mice and showed that the modified formula could correct these metabolic disturbances, particularly in amino acid, fatty acid, and arachidonic acid pathways. The formula also improved weight loss, lung inflammation indices, and levels of inflammatory mediators like prostaglandin E2.

Link

Research on TCM formulas is growing but still limited by Western clinical trial standards. These studies provide emerging evidence and should be considered alongside practitioner expertise.